當我們分手的時候
在沈默和淚水中,
半心碎的
斷絕多年,
妳的臉頰變得蒼白冰冷,
妳的吻更冷;
那個時刻真的預言了
悲哀到此。
早晨的露水
我額頭上的寒意-
感覺就像是警告
我現在的感受。
妳的誓言都被打破了,
光是妳的名聲;
我聽到妳的名字被提起,
分享它的恥辱。
他們在我面前提到妳,
給我敲響的喪鐘;
我打了個寒顫-
妳為何如此可愛?
他們不知道我認識妳,
誰太了解妳了
我會為妳後悔很久很久,
太深了,說不出來。
我們秘密相遇-
我在沈默中悲傷,
妳的心會忘記,
妳的靈魂在欺騙。
如果我遇見妳
經過漫長的歲月,
我該如何迎接妳?-
帶著沈默和眼淚。
評論:
喬治·戈登和拜倫(喬治·戈登·拜倫1788-1824)是英國詩歌中頗有爭議的“怪人”和“浪子”。德國詩人歌德稱其為“本世紀最偉大的天才詩人”。
這首詩回憶了與愛人分別的情景和感受,以及事後的心情。在詩中,詩人的感情真摯,樸實無華,感人至深。《在沈默與淚水中》的重復,不僅使全詩照顧到了前後,也強化了過去和未來都不會改變的氛圍;另壹方面,詩人使用短詩節和許多不連貫的句子,暗示他無法忍受和不安的痛苦心態。
告別過去
喬治·戈登!拜倫
告別過去,
淚水無聲地流淌;
從恨肝和心碎,
已經幾年了。
冰冷的臉頰是多麽悲傷,
壹個吻增加了寒冷;
未來悲傷的事情,
這壹刻已經預測到了。
寒露很重,
冷眉——
當時,有人宣布:
悲傷是今天。
孟山現在安全嗎?
妳的名字是多麽可鄙!
我聽說過妳的名聲,
在人前丟人。
我聽說妳的名聲不好,
像聽喪鐘壹樣。
我不禁感到焦慮-
往事太濃。
誰知道過去的日子,
我知道的太多了。
漫長而痛苦,
不用說,
我以前喜歡幽會,
今天討厭沈默。
妳已經忘記了過去的感覺,
疾病遭遇不幸。
分離多年後,
或者再次見面,
見面怎麽說?
淚水無聲地流淌。