1雖然我的身體沒有鮮艷的鳳凰那樣的翅膀,但我能感受到神聖的獨角獸和諧的心跳。
翻譯:
雖然我沒有蔡峰的翅膀,但我比不上齊飛;但妳我就像是心有靈犀,感情緊緊相連。
贊賞:
第壹副對聯曲折地寫了昨晚的聚會。“昨夜的星,昨夜的風”是時間:夜很低,群星閃耀,涼風習習。壹個被春風陶醉的夜晚充滿了寧靜和浪漫的溫馨。句中兩個“昨夜”自正,往復,語氣舒緩,近乎驚心動魄。“畫室之西,桂香堂之東”是位置:精美畫樓之西,桂木堂之東。詩人甚至沒有寫出壹個明確的地方,只是被周圍的環境襯托出來。
2,腰帶越來越寬,我不後悔。
翻譯:
我不後悔變瘦變松。我寧願為她憔悴。
贊賞:
這是壹首以人為本的詩。詩人把漂泊異鄉的孤獨感和思念對的人的纏綿情懷結合起來,用“曲徑通幽”的表現手法,抒情而真摯地寫出。第壹部裏說上樓已經引起了“春愁”:“倚危樓還好。”全詞只有這壹段敘事像剪紙壹樣突出了主角的樣子。《風很細》,用壹個場景,給這個剪影增加了壹點背景,讓畫面立刻活了起來。
3、玲瓏骰子安紅豆,骨相思知。
翻譯:
像鑲嵌紅豆的玲瓏骰子,妳知道這種刻骨銘心的思念嗎?
贊賞:
看到的東西,想到的人,不禁感慨良多。唉,俗話說,事物本來就舊而不新。但就愛情而言,不能“喜新厭舊”,而要“與時俱進”,否則不專愛必然產生怨恨。竇宣的妻子《古怨歌》說:“衣不如新,人不如舊。”這裏詩人用“衣不如新”來對比“人不如舊”。似乎是她丈夫的新歡引起了女主人公痛苦的感情。