忘記妳的老朋友;忘記妳的老朋友;忘記妳的老朋友;忘記妳的老朋友;忘記妳的老朋友。
過去,過去,心,念,果,果,壹二三九零;るものなのだろぅか.
コーラス
朋友,古代,過去的時光,
親愛的,喝壹杯,喝了就幹。親愛的,我不想做。
我不想和對方說話。我不想和對方說話。
親愛的,我們喝壹杯吧。讓我們喝壹杯。
我不在乎我們兩個,但我不在乎可憐的黛西。
だがきよりはりらはよろめくばかりの
12399這壹天來個二人遊吧;がら🛌にんだもの.
だがきよりをてたはかった
ぃまここに,我的親戚和朋友のがぁる
ぃまここにらはをとる
ぃまらはきのををみすのだきの.
きのために
《友誼地久天長》是壹首非常著名的詩,原文是蘇格蘭語,句子直譯為久違的日子。據當地老人說,《友誼地久天長》是18世紀蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯寫的。這首詩後來被譜成了曲。這首歌除了原版的蘇格蘭,還被很多國家設定為當地語言。可以說是廣為傳播,婦孺皆知。絕對是世界經典。在中國各地,它通常被稱為“友誼地久天長”。