客中除夕夜,明朝袁凱說,家鄉就是家鄉。看人家孩子,老為客人。軍心不寧,山勢渺茫。壹杯松柏酒抵得上壹千滴眼淚。元末明初,袁凱壹直以他的“本色和動人的感情”(清代袁枚語)影響著文壇。他的詩《客中除夕》是這壹特征的傑出代表作,描寫了生活在國外的主人公袁凱除夕夜的思鄉、鄉愁之情,顯示了他的創作才華。顯然,作者的第壹句話,“晚上是為了什麽?”,意思是“晚上幹什麽?”在詩經中未雨綢繆,使鄉愁感到醇厚和充實。而《他鄉故裏》則巧妙地解釋了標題中“客在中國”的含義。作者對“故鄉”壹詞的使用,自然與前壹句相對應,但也在其“笨拙”的用詞造句中,顯示出作者在意境和遣詞造句上的精湛技巧。“無盡歇軍,山色蕭瑟”指元末戰亂頻仍,道路不通,詩人背井離鄉,計劃淒涼,給讀者壹種背景灰暗的閱讀感。對聯“壹杯柏樹酒抵得上千滴淚”是我們需要研究的兩句詩。柏葉酒是用柏葉釀造的古代酒,意為“柏葉雕零以後”,專門用於過年祝壽。這幅對聯直接點出了“除夕”這個題目的內涵,描述了詩人苦澀淚水的深度,這是壹杯苦酒永遠澆不滅的。看了上面三聯的分析,大家都會覺得作者太粗心了。他怎麽忘了對“轉聯”做必要的分析?的確,以上三聯用詞不準確,表達不明確,詩意的上升、轉折、組合也是恰當的。然而元末出現了這樣壹首詩。雖然它對反映社會現實有壹定的意義,但這種技術並不新穎和有趣。我看重的是“看人子弟,為客年長”這句話的深遠意義。這兩句話是作者,也可能是讀者最欣賞的。詩人對《客居》的獨特感受在於,他能用通俗的語言道出寄居者真實的悲傷,讓人深思不已,嘆息不已。中國新年就要到了。誰不想念老婆孩子,盼著團圓?然而此時此刻,詩人只能看著別人的孩子重新長大。他們大了壹歲,卻沒有辦法知道自己骨肉的近況。真的是別人在他們面前的歡喜,自己的悲哀。這種味道,怎麽說呢?不僅如此,作者進壹步想,別人家的孩子長大了,不就是自己被扣在老家的那壹天嗎?我應該想到這壹點,但我是如此麻木。直到大年三十,看著孩子長大,我才突然意識到自己在異鄉生活了多久?!這兩句話,言淺意深,表面上用客觀的態度描述,實際上卻飽含著許多辛酸,許多嘆息。壹個“看”字,看似用得從容而嚴厲,是冷眼旁觀之意的寫照,實則是內心壓抑的突出展現。對聯中,最值得稱道的無疑是“大”字和“長”字。這兩個詞乍壹看有些“不可理喻”,更顯得“俗不可耐”,太普通了。它們好像是不經思考就寫出來的,沒必要花特別的功夫去琢磨和欣賞。但是,如果我們能像欣賞王維的“直”“圓”字壹樣去欣賞“大”“長”字,合上書想壹想就會恍然大悟,這兩個字看似平淡沈重,實則內涵極其豐富,鏗鏘有力,無意作詳細的解釋和描述。這兩個字其實用得恰如其分,也是“我找不到再多兩個字了”(紅樓夢)。如果換成細膩的文字,詩歌也會變得細膩,讀者只會關註優美的句子,而忽略了詩歌的主旨。怎麽能符合詩人創作的初衷呢?所以袁凱拒絕再壹味的出賣實力,而是巧妙自然,這是他作為壹個有經驗的功夫高手的自白。這是詩人以本色和情感取勝的根本原因。王維的字“直”“圓”壹字千金,袁凱的字可以壹模壹樣。詩人的功夫真實,自然,感人。
滿意,請采納