找來找去,又孤獨又難過。乍暖還寒的時候,最難停止呼吸。三杯兩盞酒,怎麽能打得過他,風裏來晚了?郭艷很難過,但這是壹個老熟人。
黃花堆得滿地都是。現在誰能摘?看著窗外,壹個人怎麽會黑?梧桐更是毛毛雨,黃昏滴水。這壹次,多麽悲傷的壹句話!
翻譯:
整天找什麽都是冷冰冰的,壹片淒涼,不禁感到無比的悲傷和淒涼。秋,乍暖還寒,最難調理。喝三杯淡酒怎麽能抵擋得住?晚上吹的冷風急。到南方避寒的大雁飛過,可惜是老相識。
我家後院種滿了菊花。我悲傷憔悴,無心賞花惜玉。現在花兒會雕謝。誰能挑選他們?坐在窗前壹個人呆到天黑?梧桐悲晴,雨在黃昏滴落,雨還在滴落。這種情況,怎麽能用壹句哀怨來說夠?
二、宋代詩人何著“鷓鴣天,重過常門,事事不正”
克服門都是錯的,有什麽區別?梧桐半死,霜降之後,白鴛鴦失去了伴侶。
草在原上,露在初。舊棲息地和新長兩個伊壹。躺在空床上聽著南窗的雨聲,晚上誰來補衣服?
翻譯:
再來蘇州,只覺得壹切都不對勁。為什麽和我壹起來的老婆不能和我壹起來?我仿佛是被霜打的梧桐樹,半死不活;像壹只光禿禿沒有同伴的鴛鴦,孤獨而疲憊。
綠草上的露珠剛剛在原野上曬幹。我在曾經壹起生活過的臥室裏徘徊,我在山脊上的新墳裏徘徊。躺在空蕩蕩的床上,聽著窗外刺骨的風雨,平添了許多憂傷。以後誰來開夜車給我縫補衣服!
三、宋代柳永“定風波,自春來,我悲青。”
自春,悲青,心可可。早晨花在梢上,鶯戴柳帶,猶壓麝香臥。暖脆的,厭倦了雲朵,厭倦了終日的梳理。沒什麽!當仇恨和善變的感情都沒有了,就沒有音書了。
如果我早知道的話。後悔沒鎖好雕鞍。到了鳳窗,只對那人,像管壹樣,拘泥於教誦經課。鎮隨,不棄。針線都閑著沒事跟伊坐。而我,忌犯幼,輕,陰虛。
翻譯:
從立春開始,我就看到紅花綠葉滿是愁容,壹切都讓我心煩。太陽升到了花樹的頂端,黃鸝在枝頭歌唱,而我仍躺在錦被裏。腰細,頭發下垂淩亂,整天無精打采,也懶得抹胭脂。真的很無奈。我討厭那個薄情的情人,他走後從不寫信。
早知道這樣,我早就後悔沒鎖他的寶馬了。應該把他留在書房裏,只讓他和五顏六色的毛筆交往,讓他背詩,做作業。就這樣,我和他壹天天地緊緊相隨。我手裏拿著針線靠在他身上。我們要長久的生活在壹起,不要浪費青春,不要苦苦等待。
四、朱在宋《玉蘭花碎,春怨》
獨坐,獨主獨付,獨臥。站著疼,輕觸人也疼。
誰能看出這情形,淚洗殘妝無半。擔心病情依舊,無法擺脫冷燈。
翻譯:
無論是走路還是坐著,無論是壹個人唱歌還是獎勵,甚至是躺在床上,我都是壹個人;長時間站著凝視讓我加倍難過,但更無奈的是,這種輕微的感冒激起了我的憂郁。
誰能看到這悲傷,讓我淚流滿面,把我原本的粉妝洗得壹點不剩;愁病交加,挑來挑去的燈芯,終究還是難以入眠。
五、宋代李清照的“醉花陰,霧靄濃雲,愁永”
霧靄彌漫雲濃,日子在愁苦中度過,卡普爾在香爐的鳥中。節亦重陽,玉枕紗廚夜半涼。
東籬飲酒至黃昏後,淡淡的黃菊香溢滿雙袖。墨濤不忘我,簾卷西風,人比黃花瘦。
翻譯:
薄霧彌漫,雲霧氤氳,日子沈悶,金獸香爐裏冰片耀眼。又到了重陽節,我躺在玉枕紗帳中,半夜的寒意剛剛浸濕了我的全身。
在東裏壹直喝到黃昏,黃鞠的清香溢出了我的袖子。不要說清秋不傷人。西風卷珠簾,簾中人比黃花瘦。