出處:《秦風易》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。
原文節選:秦與顏,學者與婦女方歡,_ Xi。女人是怎麽想的?學者說兩者皆是。看著它?在外面,壹個人在裏面,很開心。巫師和女人,伊奇互相調侃,給他們餵了壹勺藥。
沁河,瀟河,春波蕩漾。男人和女人,手裏玩著蘭草。女孩說:“去看看?”小夥子說:“我去過。”“請妳再去陪我玩吧!”渭河那邊好寬敞好幸福。男生女生,互相調侃,送了壹份牡丹合同。
擴展數據
這首詩好像是在說壹個古代的情人節,或者壹個大相親。詩中交代了時間,早春時節,泉水流動的季節;地點,秦城外。
從大的方面來說,“殷琦影藝”,參加晚會的年輕人不計其數,可謂熙熙攘攘,人山人海。這就是下面兩個戀人相遇的背景。
從壹個小地方開始,“魏氏與女,齊壹互相挑逗”,從這對少男少女的偶然相識,到兩人的相遇,再到互相挑逗,互贈情花,所有相愛的人都被藝術而忠實地記錄了下來。可以說是壹部非常好看的紀錄片。
詩分兩章,只改數字。這種重復疊章式是民歌的常見形式,尤其是《詩三百首》這種古老的民歌,有壹種樸實親切的味道,不言而喻。每章可分兩層,前四句為壹層,以“_”結尾;後八句是壹層,止於“勺藥”。
其實上壹層樓內部有壹個小的轉變,就是從自然到人的轉變,從風景到風俗的轉變。詩人用短短四句話描述了壹幅山水畫和壹幅風俗畫,兩者關系密切,因為古代社會習俗的形成大多與自然節氣有關。詩人唱道:“秦與燕皆冷漠。”
“桓桓”這個詞非常生動,展現了壹幅融雪、桃花春水、春風的景象。春天真的來到了鄭大地。在這幅春意盎然的山水畫中,人們出現了:“士女,房兵_ Xi”。寒冷的冬天過後,人們從休眠的生活狀態中醒來,走向野外和海濱,迎接春天的到來。
而壹束青翠欲滴的蘭草牽手,是這次春遊的收獲,也是春天的象征。“喚起靈魂,抹去未知”,似乎有點玄乎。其實它的精神內核應該是告別寒冬的空氣,祈求春節壹切好運。任何虛幻的宗教意識都來自於現實生活的真實欲望。在這裏,從自然到人物,從風景到風俗的轉換是通過“秦與”和“書生與女子”這兩個結構相同的句式的轉換來實現的。結構相同的事物可以讓人產生對比和聯想,所以這裏的轉換是順理成章的,並不突然。
在這裏,從自然到人物,從風景到風俗的轉換是通過“秦與”和“書生與女子”這兩個結構相同的句式的轉換來實現的。結構相同的事物可以讓人產生對比和聯想,所以這裏的轉換是順理成章的,並不突然。