當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 杜甫的“客至”

杜甫的“客至”

草堂南北全是泉水,鷗群飛進來了。

草堂南北,泉水悠悠,海鷗每日成群。第壹副對聯描寫了草堂的幽靜環境和秀麗景色,指出了季節、地點和環境。“都”字描述的是春江河水泛濫的情況,給人壹種浩瀚無垠的感覺。鷗鳥多疑,如果人有壹顆有機的心,就拒絕接近。在古人的作品中,他們往往是無爭無謀的隱士的伴侶。所以《壹群群海鷗壹天天來》既點出了環境的隱逸,又寫出了詩人遠離塵世,忘卻風土人情的道理;同時也說明親朋好友都已煙消雲散,在寒冷中交友,只見成群的海鷗,不見其他遊人,悠閑的生活難免單調寂寞。“棚”指成都浣花溪畔的草堂。“泉水”指的是浣花溪,流經草堂。

老太太沒有為客人掃花道,今天只為妳,這柴門還沒有為妳開,今天為妳開。

到處都是花草的庭院小路,因為迎客還沒有打掃幹凈;因為妳的到來,茅草做的門今天打開了。對聯由表及裏,由室外景物轉到院中景物,引出“客人”,以與客人交談的語氣增強了對生活的真實感受,表現了詩人迎客的真誠。它的對立面相當巧妙。我的路上滿是花瓣——我為別人掃了,這壹次,是君主掃的,從來沒有為客人開過門。這次是國君開的,上下都是。“客邊掃”,為客人打掃衛生,古人常用掃小路迎客。“蓬門”,小屋的門。離城太遠好菜太遠,家底太薄,只有老酒。

因為住的地方偏僻,離市場遠,交通不便,買不到更多的菜,酒席也不豐盛。家境貧寒,沒有新酒,只能拿單薄的老酒招待妳。以上是對嘉賓的虛擬描述,以下是對嘉賓的真實描述。作者舍棄其他情節,選擇最能表現賓主情意的生活場景,刻意描繪。主人熱情好客,頻頻勸喝,卻因酒食不足,而不禁感到惋惜。我們仿佛聽到了那種真實而親切的親情傾訴,字裏行間都有壹種和諧的氛圍。“盤溪”,盤子裏的菜。“年”本來是指熟食,這裏泛指蔬菜。“味”,壹種菜叫味,兩種以上叫味。“老醅”,老釀明年的濁酒。“醅”,未經過濾的酒。古人喜飲新酒,詩人為舊日待客致歉。

我們要不要叫我的老鄰居加入我們?隔著柵欄喊他,把罐子倒幹?。

客人會和隔壁老頭喝酒嗎?如果我願意,我會隔著柵欄喊他,壹起喝完這最後幾杯。有了邀請鄰居娛樂的精彩細節,尾聯意外地變了意思。這就讓人想起陶淵明的“過門便多相呼,以酒為慮。”沒有事先的邀請,以壹種簡單而誠實的方式擺脫虛偽和矯飾,是壹種自然的快樂。