當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 《死亡詩社》的中文翻譯

《死亡詩社》的中文翻譯

“死亡詩社”死亡詩社,又名:春風和雨。

“抓住今天”是拉丁語,英語“抓住今天”也被翻譯為“吃喝玩樂”

“船長,我的船長”哦,船長,我的船長。這是美國民主詩人沃爾特·惠特曼的壹首詩,深刻表達了美國人民對林肯遇刺的悲痛。

啊,船長!我的船長!我們可怕的旅行結束了,

這艘船經受住了各種考驗,我們追求的目標已經實現,

港口近了,我聽到了鐘聲,人們都在歡騰,

隨著眼睛看到穩定的龍骨,船冷酷而大膽;

但是啊,心啊!心!心!

啊,紅色的血滴!

我的船長躺在甲板上,

冰冷地死去。

啊,船長!我的船長!起來聽聽鐘聲;

起來吧——旗幟為妳飄揚——號角為妳鳴響,

為妳,花束和緞帶花環——為妳,海岸擁擠,

他們呼喚妳,搖擺的人群,他們熱切的臉轉向;

給妳,上尉!親愛的父親!

妳頭下的這只胳膊;

甲板上有些夢

妳已經冰冷死去。

我的船長沒有回答,他的嘴唇蒼白而沈默,

我的父親感覺不到我的手臂,他沒有脈搏,也沒有意誌;

船已經安全停泊,航程已經結束。

從可怕的旅行中,勝利的航船帶著勝利的目標進港;

歡騰吧,海岸啊!敲響吧,哦,鐘聲!

但是我,帶著悲傷的腳步,

走在甲板上,我的船長躺著,

冰冷地死去。

啊,船長!我的船長!

(沃爾特·惠特曼)

啊!只要!我的船長!可怕的航行已經完成;

這艘船經歷了所有的風險,達到了預期的目標。

港口在望,鐘聲敲響,人們歡欣鼓舞。

數百萬雙眼睛註視著這條船——堅定、勇敢、堅定。

但是好痛啊!傷心!傷心!

看壹滴鮮紅的血!

甲板上躺著我的船長,

他倒下了,冰冷,永別了。

啊,船長!我的船長!起床聽鈴聲;

起床,號角為妳響起,旌旗為妳升起;

迎接妳的,有多少花束和花圈——等待妳的,是岸邊的千人峰;

他們沖著妳喊,圍過來,擡起熱切的臉;

啊,船長!親愛的父親!

我的胳膊抱著妳的頭!

是夢嗎:在甲板上?

妳倒下了,寒冷,永別了。

我的船長沈默不語,嘴唇蒼白,壹動不動;

父親沒有感覺到我的手臂,沒有脈搏,沒有遺言;

船拋錨並安全到達;航行結束了;

經過艱難險阻的回歸,贏得勝利的目標。

啊,岸上的鐘聲在響,啊,人們在歡騰!

但是我在甲板上,在船長旁邊,

心酸,腳步沈重;

因為他倒下了,冷,永別了。