隨著領口詩意的壹翻,我進入了對景物的描寫,寫下了晴天在黃鶴樓所見。對聯的結尾是寫煙波河畔夕陽歸家的感受,讓詩歌回到了開頭的無形境界。全詩雖不和諧,但音節響亮清晰,壹氣呵成。場景交融,意境深遠。
原著
黃鶴樓
昔日的仙女已乘黃鶴飛走,只留下壹座空蕩的黃鶴樓。
黃鶴壹去不復返,千百年來不見悠悠白雲。
漢陽的每壹棵樹都因陽光照射而變得清澈,鸚鵡洲被甜美的青草覆蓋。
註釋翻譯
單詞註釋
(1)黃鶴樓:建於三國吳二年(223)。這是壹座古老的著名建築。它的舊址在湖北武昌黃鶴巖上,俯瞰江面,與桂山隔江相望。
⑵前生:相傳古時候有壹位仙人,名叫飛逸,在此乘鶴登仙。
(3)悠悠:飄的樣子。
(4)青川:陽光下的謎壹般的河。四川,平原。生動:清晰可數。漢陽:地名,黃鶴樓以西,漢水北岸。
⑸形容草木茂盛。鸚鵡洲:在湖北五常市西南,據後漢記載,祖任江夏太守時,有人在此獻鸚鵡,故稱鸚鵡洲。
[6]鄉官:故鄉。
(7)煙浪:江面在暮色中。
但我向家望去,暮色漸濃。河上籠罩著壹層薄霧,給人們帶來深深的憂郁。?