這句話的意思是:“逝者已如此,生者總有悲。”意思來源於《論語》和《石槽》。《論語》“往事不可諫,來者猶可追。”杜甫《石鷗》有“茍且偷生者,逝者已矣。”。
1,《論語》原文:
楚瘋狂地向宋玉打招呼,並對孔子說:“馮Xi馮Xi!何德的沒落是怎麽回事?過去的不要諫,來的還可以追。已經,已經!當今政治家危矣!”孔子想和他談談。如果跟風,壹定不要和它說話。
《論語》翻譯;
於婕,壹個楚國的瘋子,唱著歌路過孔子的車。他唱著,“鳳凰鳥,鳳凰鳥!妳的德行為什麽會下降?過去的不可逆轉,未來還有時間。算了,算了!現在從政的人都有危險!”孔子下了車,想和他說話。婕妤匆匆離去,孔子也無法和他說話。
2.杜甫《李世豪》原文:
黃昏時分,有官員夜間抓人。老人翻墻走了,老婆婆出去看。
再憤怒的官員,女人為什麽要哭?聽了女人的話,三個男人看守著葉城。
壹人附書,兩人戰死。那些茍且偷生的人,逝者已矣。
房間裏沒有人,只有壹個嬰兒和壹個孫子。還有奶奶沒去,也沒有裙子進出。
老身雖弱,請官夜歸來。如果妳急著要給厲中河和楊上菜,還不如準備壹下早上的飯菜。
夜很長,很寂靜,像在哭泣,像在窒息。黎明將升到未來,留下老人壹個人。
翻譯杜甫的《石渠官》;
黃昏時,我呆在石昊村,晚上,軍官們來招募士兵。老頭翻墻逃跑,老太婆出去處理。軍官們喊得那麽兇,老婦人哭得那麽傷心。我聽見老婆婆上前說:“我的三個兒子要去參加鄴城之戰。其中壹個兒子發回消息,說另外兩個兒子剛剛戰死。讓活著的人活壹天算壹天,死去的人永遠不會復活!老婆婆,家裏沒有別人,只有壹個正在吃奶的小孫子。因為小孫子,他媽還沒走,可是連壹件好衣服進出都沒有。雖然老婆婆年老體衰,但請允許我陪妳回營過夜。趕緊去合陽應聘,還可以給部隊準備早餐。”夜深了,聲音漸漸消失,我隱約聽到壹聲低沈斷斷續續的哭聲。天亮後,我繼續趕路,只為告別回到家的老人。
註:李世豪是唐代大詩人杜甫著名的“三官三別”之壹。這首五言古詩通過作者親眼所見的故事,揭露了封建統治者的殘暴,反映了唐代“安史之亂”引發的戰爭給廣大人民帶來的深重災難,表達了詩人對勞動人民的深切同情。這首詩的壹大藝術特色是簡潔,將抒情和議論融入敘事,區分愛與恨。場景和細節描述自然和現實。擅長切割,中心突出。詩風明朗流暢,悲壯,是現實主義文學的典範。