紀海雜詩
清宮紫珍
巨大的悲傷使白晝傾斜,
發牢騷的鞭子意味著世界末日。
談戀愛不是無情,
化作春泥護花。
壹.翻譯
離別的蒼茫憂傷向遠方的夕陽延伸,離開北京向東方揮手,感覺人在天涯。
我辭職回家,就像壹朵落花從枝頭落下,但也不是壹件沒心沒肺的事。變成了春天的土壤,也能起到培育下壹代的作用。
二。筆記
1,浩浩蕩蕩的悲傷:離開京都的悲傷像波浪壹樣,也意味著作者內心的不平。
2、威武:無限。
3.東方是指東方的故鄉。
4.天涯:指遠離北京。
5、落紅:落花。花是以紅者來區分的,所以落花也叫落紅。
6、花:比喻國家。
7.即:到達。
做出贊賞的評論
壹.前兩句
這首詩的前兩句抒情敘事,在無限的情感中表現出豪放灑脫的精神。壹方面,離別是傷感的,畢竟在北京生活多年,故人如雲,往事如煙;另壹方面,離別是輕松愉快的。畢竟我已經脫離了束縛,可以回到外面的世界去做別的事情了。
就這樣,離別的悲傷與歸來的喜悅交織在壹起,其中既有“離愁別緒”又有“鞭指東方”,既有白晝,又有廣闊的地平線。這兩幅畫相得益彰,相映成趣,是詩人那天心情的真實寫照。
第二,最後兩句
“落紅不是沒心沒肺的事,化作春泥會更護花。”詩人由抒發離別之情轉向抒發報國之誌。而反過來用陸遊的話,也只有芬芳依舊。“落紅”指的是從花枝上開出來的花。
但是,它也不是沒有感情的東西,哪怕化作春泥,也願意培育出美麗的春花來生長。不是為了獨特的香味,而是為了保護花朵。這首小詩把政治抱負和個人抱負結合起來,把抒情和議論有機地結合起來,生動地表達了詩人的復雜感情。