當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 雪晚春來,穿庭樹為飛花,是辭藻之美。

雪晚春來,穿庭樹為飛花,是辭藻之美。

運用擬人化的修辭手法,把白雪刻畫得美麗有趣,表現了它帶來的歡樂。雪等不及春天姍姍來遲。她穿樹飛花,裝點出壹派春色,凸顯了雪的靈性。

壹.原文

新的壹年來了,但仍然看不到芬芳的花朵,到了二月,才驚訝地發現,小草已經發芽了新芽。

雪來不及春,有意為庭院樹上花穿飛。

第二,翻譯

新年來了,卻沒有香花。直到二月,我驚喜地發現,有些草發芽了。雪也覺得春天來得太晚了,就故意變成花,在院子裏的樹間飛來飛去。

第三,來源

余著

擴展數據:

做出贊賞的評論

“過年沒香,二月初草芽驚。”新年是農歷正月的第壹天,春天的開始就在這壹天,所以它標誌著春天的到來。過年沒有香花,讓在漫長寒冷的冬天裏盼望春色已久的人們格外焦慮。壹個“杜”字就透露了這種急切。“精”字最有意思。寫了詩人在焦急的期待中終於看到了“春色”的萌芽的驚喜表情。

此外,“驚”字表示擺脫冬季寒冷後的新奇、驚喜和喜悅。這個“早”字,包含著春天來得太晚,花兒開得太晚的遺憾、遺憾和不滿。從構圖上看,前壹句“不青春”,壹種壓制;最後壹句“初見草芽”,跌宕起伏。