當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 翻譯清平樂,原文和註釋

翻譯清平樂,原文和註釋

黃庭堅翻譯的《清平樂》如下:

春天又回到了哪裏?到處壹片寂靜,沒有壹絲痕跡。如果有人知道春天去了哪裏,記得把它叫回來和我們壹起生活。沒有人知道春天的痕跡。想知道怎麽辦,得問黃鸝。

但黃鸝壹遍又壹遍婉轉啼叫,又有誰能知道其意?看,壹陣風起,黃鸝隨風飛過盛開的玫瑰。

原文:

黃庭堅,清平樂與春歸何處?

春天在哪裏歸來?孤獨,沒有路。

誰要是知道春天去哪了,叫他回來和他壹起住。

沒有壹絲春天的氣息。誰知道呢?除非妳問壹只黃鸝。

誰也解決不了,因為風飛過玫瑰。

給…作註解

1,孤獨:安靜,安靜。

2、沒有路:沒有春天的痕跡。走是指春天來來去去的痕跡。

3.呼叫:呼叫。

4.誰知道:誰知道春天的痕跡?

5、求人:打電話,問。取,助詞。

6.黃鸝(lí):黃鸝:又名黃鸝、黃鳥。黃色的身體從眼睛到後腦勺都是黑色的,嘴巴微紅,烏鴉很討人喜歡,吃森林裏的害蟲。好鳥。

7.百花:形容黃鸝的鳴叫聲。現在,鳥兒在歌唱。

8.解決方法:理解,理解。

9、因風:跟風。

10,玫瑰(qiáng wēi):花木名稱。種類繁多,顏色各異,單瓣重瓣,春夏開時清香,果實入藥。

贊賞:

這是壹部惜春之作。詞以清新細膩的語言,表達了詩人對美好春光的珍惜和熱愛,表達了作者對美好事物的執著和追求。這個詞賦予抽象的春天以具體的人類特征。詩人因為春天的消失而感到孤獨,覺得無處尋找安慰,仿佛失去了親人。

這樣通過詩人的主觀感受,體現了春天的可愛和春天已去的可惜,給讀者以強烈的感染。這個詞的妙處就在於用彎筆渲染,跌宕起伏,變化很大。所以,壹開始,我希望有人知道春天在哪裏,把她叫回來和她壹起生活。這種奇思妙想,表現了詩人對美好事物的執著和追求。

關於作者:

黃庭堅(1045-秦謙1105),本名魯直,名為谷中道士,晚號伏翁。又名余,漢族,洪州(今江西修水)汾寧人。北宋詩人、詩人、書法家,江西詩派創始人,與杜甫、、陳並稱“壹祖三家”(黃是其中之壹)。

英宗治平四年(1067),進士。來自北京的教授葉賢偉、國子監教授郎鹹平、校書郎、曹作郎、秘書程、福州別家、貴州安置房等。詩歌方面,他和蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方面,他與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”。