劉禹錫的支竹詞“柳綠江水平,我能聽到朗江上的歌聲。東邊下雨,西邊下雨。”(《清》與《愛》)
晉代樂府寫的民謠《子夜歌(上)》:“初欲識曲,兩心相視為壹。如果我把我的思想放進機器,我就無法實現它。”(“絲”與“思”和諧;“啟蒙”與“錯誤”是和諧的)
樂府詩中的西周曲:“低頭取蓮子,碧如水。當妳把它們抱在懷裏時,蓮心就完全紅了。”(蓮子與小早川憐子和諧,蓮心與慈悲和諧)。
古典詩詞中雙關的例子很多,有些很有代表性。
第壹,“蓮花”與“芙蓉”,“蓮花”與“惜”,“蓮花”與“偶”是諧音雙關。
這句雙關語頻繁出現在南朝民歌《吳歌》中。例如:
“芙蓉種在高山上,經過黃白塢時,流離的嬰兒很難得到壹朵蓮花。”(子夜歌)“思念荷花久,只惜同心藕。”(讀曲哥)芙蓉是自然界的壹種植物,蓮藕是蓮花的根莖。這兩個例子用“芙蓉”的諧音表示“芙蓉”。
第二,“絲”和“想”是諧音雙關
李商隱的《無題》詩中有“春蠶到死,夜燭盡吸”、“絲”、“思”等雙關語,意為只要壹息尚存,癡情不改,實際上指的是忠貞不渝的愛情。“春蠶不老,日日夜夜總懷絲。妳為何愛惜絲毫的身體?”(南朝民歌《作絲》)這首詩也巧妙地運用了雙關語。
第三,“劉”和“劉”是諧音雙關
在古代,離別時,常常從路邊折下楊柳,以表達依依不舍之情。那些“柳”也“留”了下來。比如李白的《春夜洛杉磯聞笛聲》:“誰聽得這夜曲裏柳葉折腰,想家不起!”笛子奏壹曲《折柳》,屬於漢樂府古樂,抒發離別之旅之痛。聽著遠處的笛聲,李白不禁陷入思鄉。又如王維《二使安西》:“渭城小雨,客舍青柳色。”“柳”既是對景物的描寫,也是隱藏的“留”。
第四,“句號”和“象棋”是諧音雙關語
《子夜歌(下)》:“今天晚上分手了,什麽時候再見面?明光照空局,未久矣!”“期”是“棋”的諧音,意思是“永別”後不知道什麽時候能遇見妳。真的就像壹盤無休止的棋局。它的悲涼,在紙上歷歷在目。唐代文的《新添詞二首》,有:“點壹盞井底之燭,* *郎長星莫維奇。”龍興是壹種古老的遊戲。
“皮”是“布”和“木偶”的語義雙關
《子夜歌》:“初欲識郎,兩心為壹。如果妳把妳的思想放進機器裏,妳就不會得到壹匹馬。”詩中的“馬”字既指布,又有“馬偶”的雙關。這個女人本指望兩情相悅有個美滿的結局,沒想到男方卻不領情,留給她壹縷糾結的絲,織不成匹馬,表達她對男方的背叛。