當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 情景反諷與喜劇反諷的含義及區別

情景反諷與喜劇反諷的含義及區別

諷刺與諷刺的區別在於,諷刺過於強調詩人的主體性,霸權話語出現,往往破壞了詩歌本身的特點。反諷是詩歌文本本身所包含的壹種反抗,不是詩人強加的。他就是智慧本身的力量,強大、犀利、自然。

諷刺的意思是說壹件事指的是另壹件事,有時甚至是諷刺。反語,又稱諷刺、反語,是說話或寫作時的壹種諷刺語氣或寫作技巧。單純從字面上是無法理解它真正想表達的意思的,但實際上它的原意與它能從字面上理解的正好相反,通常需要從上下文和語境中去理解它的意圖。這是目前普遍的解釋,但在19時期和20世紀甚至更早時期有不同的經典意義。

諷刺是壹種文學技巧,用來揭露對象的矛盾或缺點。主要可分為以下四類:

1,直接諷刺

用第壹人稱來指導讀者或書中的人物。這個聽者被稱為“對手”,就像中國相聲裏的搭檔壹樣,讓說話者暢所欲言,極盡諷刺之能事。賀拉斯(65。-8b.c .)和古羅馬的少年(C.65-C.140)都是著名的諷刺詩人,所以他們的作品也被稱為Horatian諷刺和Juvenalian諷刺。只是前者溫柔,後者刻薄。

2.諷刺

它在文學中更常見,它沒有壹個明確的傳教士,而是轉向各種表達方式,如誇張或無厘頭。斯威夫特的《格列佛遊記》是壹部很長的影射作品,有時被稱為“諷刺作品”(以希臘諷刺作家梅尼普斯命名)。根據評論家弗萊的說法,這種影射強調的不是人物,而是心理態度。

3.鐵的

諷刺是暗示的,說的不是真的,說的和心裏說的相反,暗示的是別人知道的。反諷,尤其是言語反諷,很容易與諷刺、反語混淆。三者都是諷刺,但諷刺是間接的,非冒犯性的,不像譏諷那樣傷人。尤其是口頭諷刺,在英語中常被稱為“挖苦”,而且多為影射,刻意將贊美說成貶義,反之亦然。它在文學上最大的優點就是說話從容機智(wit),讓人感受到它的鋒芒。莎士比亞戲劇《尤利烏斯·愷撒》(1599)中愷撒遇刺後,安東尼在三天的演講中提到“布魯圖斯是壹位紳士”,當然也是用諷刺挖苦布魯圖斯。有時候由於境遇或命運的原因,會出現反諷,這就是所謂的“情境反諷”。短篇小說經常使用情景諷刺來創造壹個令人驚訝的結局。歐亨利的著名短篇小說《三王的禮物》。莫泊桑的項鏈可以作為壹個例子。

4.諷刺

諷刺在希臘語中原本是“從希臘Sarkasmos,從Sarkazein到撕裂肉體,在狂怒中咬破嘴唇”的意思,可見其卑鄙殘忍,意義並不大深刻。諷刺具有強烈的文學氣息,尤其是寫在文字上,而不是口頭上,刻意諷刺人類的各種愚昧或邪惡行為。具有壹定程度的教育功能,企圖喚醒人心,改善社會風氣。所以,就口頭調侃而言,挖苦和諷刺是接近的,但前者更嚴厲,後者更溫和。書中曾舉過壹個例子:課堂上,學生舉手說:“老師,我不懂。”老師輕蔑地回答道,“我從沒想過妳會理解。”這是譏諷,因為他直言不諱。但如果妳考了100分,老師拿著妳的試卷溫和地對妳說:“我有個壞消息要告訴妳。有些人在測試中得了100分,有些人不及格。“這是諷刺。