李商隱
我遇見她是很久以前的事了,但自從我們分開以後,時間變得更長了,東風起了,百花齊放。
春天的蠶會壹直織到死,每晚蠟燭都會把燈芯抽幹。
早晨,她在鏡子裏看到自己的發雲在變化,然而她卻用她的晚歌勇敢地面對月光的寒冷。
去彭山的路不多,哦,藍鳥,聽著!-把她說的帶給我!。
註意事項:
無題:從唐代開始,壹些詩人在不願意標註能夠表達主題的題目時,往往用“無題”作為自己詩歌的題目。
絲盡:絲與“思”諧音,“絲盡”表示思念至死方休。
眼淚開始變幹:眼淚是指燃燒時的蠟燭油,這裏的雙關是指相思之淚。
小靜:早上穿衣照鏡子;雲彬:女人美麗的頭發是她年輕的象征。
彭山:蓬萊山,傳說中的海上仙山,比喻哀悼者居住的地方。
青鳥:神話中給西王母送信的信使。
參考譯文:
難得有見面的機會,又舍不得對方。此外,晚春的天氣,東風將至,讓人更加難過。春蠶到死也不吐絲,蠟燭燒成灰,淚珠般的蠟油也能滴幹。早晨對著鏡子打扮的女人,只擔心自己富如雲,黑發變色,青春容顏消失。男人晚上睡不著,壹定要感受冷月的侵略。對方的住處離這裏不遠,但是沒有路可以過,就在我夠不著的地方。我希望會有壹個像青鳥壹樣的信使來拜訪我的愛人,並勤奮地為我傳遞消息。
贊賞:
這是詩人以《無題》為題的眾多詩作中最著名的壹首情詩。這首詩可能有其他含義,但作為壹首情詩,很少有人反對。全詩圍繞著第壹句,尤其是“別為難”這幾個字。“東風”結束了季節,卻隱喻著人們的相思。因為纏綿悱惻的感情,人就像暮春雕零的春花壹樣毫無生氣。三四句話,就是相互忠誠,海誓山盟的寫照。第五句和第六句分別描寫了因不能相見而產生的憂郁、怨恨、冷淡甚至沒落的心情。我們唯壹能希望的,就是那七八句話裏的想法:希望青鳥勤傳相思。
關於作者:
李商隱(約812或813 ~約858),漢族,玉溪人,又名範南生、範南子,晚唐著名詩人。祖籍淮州河內(今河南省沁陽市),祖上遷居滎陽(今河南鄭州)。他擅長駢文寫作,他的詩也有很高的文學價值。他和杜牧被稱為“小杜麗”,文被稱為“文禮”。因其詩文與同時期的段、文相近,且三人在家族中均居第十六位,故又稱“三十六體”。他的詩構思新穎,風格豐富,尤其是壹些愛情詩纏綿悱惻,令人回味無窮。但是太晦澀難懂,無法解決,甚至有“詩人總愛昆西,恨不能有人寫簡媜”的說法。夾在牛和李的鬥爭中,我壹生失意。他死後葬在家鄉沁陽(今沁陽和艾博縣交界處)。據《新唐書》記載,《範南甲集》20卷,《範南義集》20卷,《豫西》3卷,《賦》1卷,《文》1卷,部分著作已佚。