[黎巴嫩]作者紀伯倫
我將永遠走在沙灘上,在沙子和泡沫之間。高潮會抹去我的腳印,風會吹走泡沫。但是海和沙岸會壹直存在。我曾經抓過壹把煙。然後我伸手壹看,哎喲,煙變成了蟲子。我舉起手,再打開,手裏是壹只鳥。我再次握住我的手,把它伸出來。我的手心裏站著壹個人,壹臉憂郁,仰望著天空。我又握住了我的手,當我伸手的時候,除了煙什麽都沒有。但是我聽到了壹首非常甜美的歌。就在昨天,我還以為自己只是壹個碎片,在生命的天空中沒有節奏的顫抖。現在我知道我是天空,所有的生命都是在我身上有節奏旋轉的碎片。他們醒來後對我說:“妳和妳所生活的世界,不過是無垠海洋的無垠沙灘上的壹粒沙子。”在夢中,我對他們說:“我是無邊的海洋,世界只是我沙岸上的沙子。”只有壹次我尷尬的發楞,就是壹個人問我“妳是誰?”當時。上帝首先想到的是天使。說到神,第壹個詞就是人。我們是比海洋早幾千年振翅、遊動、追逐的生物,森林裏的風給了我們語言。那麽怎樣才能用昨天的聲音表達心中的古代呢?獅身人面像只說過壹次話。斯芬克斯說:“壹粒沙子就是壹片沙漠,沙漠就是壹粒沙子;現在讓我們保持沈默。“我聽到了獅身人面像,但我不明白。我見過壹個女人的臉,也見過她所有未出生的孩子。壹個女人看著我的臉,就認出了我去世前的祖先。我想讓自己完整。但除非我能變成壹個有理性生物居住的星球,否則還有什麽可能?這不就是所有人的目標嗎?珍珠是痛苦在壹粒沙子周圍建造的廟宇。圍繞什麽樣的沙子建造我們身體的欲望是什麽?當上帝把我的石頭扔進奇妙的湖中時,我用無數的圓圈擾亂了它的表面。但當我陷入深淵時,我變得非常安靜。給我安靜,我將挑戰黑夜。當我的靈魂和肉體因愛而結合時,我獲得了重生。從前我認識壹個人,聽覺極其敏銳,卻不會說話。他在壹次戰鬥中失去了舌頭。現在我知道這個人在這偉大的寂靜到來之前打過什麽樣的仗了。我對他的死感到高興。世界不夠大,容不下我們兩個。我在埃及的沙灘上躺了很久,沈默著,忘記了季節。然後太陽給了我生命,我起身走在尼羅河畔。和白天壹起歌唱,和夜晚壹起做夢。現在太陽壹千腳把我踩在腳下,讓我又躺在埃及的沙灘上。但是,請看壹個奇跡和壹個謎!把我聚集在壹起的太陽不能驅散我。我依然挺立著,邁著穩健的步伐走在尼羅河畔。記憶是相遇的壹種形式。我們根據無數個太陽的運動來測量時間;他們用口袋裏的小機器來測量時間。那請妳告訴我,怎麽才能在同壹個時間同壹個地點見面?對於那些從銀河之窗往下看的人來說,太空不是地球和太陽之間的空間。人性是壹條光之河,從永恒流向永恒。住在以太裏的靈難道不羨慕人間的苦難嗎?
在去聖城的路上,我遇到了另壹個朝聖者,我問他:“這是去聖城的路嗎?”他說:“跟我來,我們壹天壹夜就到了聖城。”我跟蹤了他。我們走了幾天幾夜,但還沒有到達聖城。令我吃驚的是,他走錯了路,對我發脾氣。上帝,讓我做獅子的俘虜食物,或者讓兔子做我的俘虜食物。人除了通過黑暗的道路,是無法到達黎明的。我的房子對我說:“不要離開我,因為妳的過去住在這裏。”路對我說:“跟我走吧,因為我是妳的未來。”我對我的房子和路說:“我沒有過去,也沒有未來。”如果我留下,我會去我的住處;如果我去,我會留在我的旅行。只有愛和死才能改變壹切。“當睡在絨毛上的人的夢想並不比睡在土地上的人的夢想更美好時,我怎麽能對生活的公平失去信心呢?奇怪的是,對壹些娛樂的渴望也是我痛苦的壹部分。
有七次我鄙視我的靈魂:第壹次是她能起來卻很卑微。第二次是我看到她在瘸子面前壹瘸壹拐。第三次是讓她選擇容易,她選擇了容易。第四次,她做錯了,卻安慰自己別人也做錯了。第五次,她容忍軟弱,稱自己的耐心堅強。第六次是她鄙視壹張醜陋的臉,卻不知道那是她自己的面具之壹。第七次,她唱頌歌的時候,她相信這是壹種美德。我不知道什麽是絕對真理。但我對自己的無知很謙虛,這包括我的榮譽和獎勵。人的幻想和成就之間有壹個空間,只能靠欲望通過。天堂在那邊,在那扇門後,在隔壁房間裏;但是我丟了鑰匙。也許我只是放錯了地方。妳是瞎子,我又聾又啞,那就握手言和吧。壹個人的意義不在於他的成就,而在於他尋求的成就。我們有些人像墨水,有些人像紙。要不是有些人是黑人,有些人會是啞巴。要不是有些人是白人,有些人就是瞎子。給我壹只耳朵,我會給妳壹個聲音。我們的心是壹塊海綿;我們的心是壹條河。但是,我們大多數人寧願吸收也不跑,這不是很奇怪嗎?當妳想看看那些無名的禮物,擁抱無盡的煩惱時,妳就真的和所有的生物壹起成長,提升到了更大的自我。當壹個人沈醉於壹種幻覺時,他會把這種幻覺的模糊味道當成真正的酒。妳喝酒是為了喝醉;我喝酒是為了從其他各種醉酒中清醒過來。當我的杯子空了,我讓它空著;但是當它是半滿的時候,我討厭它。壹個人的本質不在於他向妳揭示了什麽,而在於他不能向妳揭示什麽。所以,想了解他,不要聽他說什麽,要聽他沒說的。我說的話有壹半是沒有意義的;我這樣說是為了讓妳能聽到另壹半。幽默感是適當的限制。當人們贊美我多嘴的錯誤,責備我沈默的美德時,我的孤獨感油然而生。當生活找不到歌手來唱出她的感受時,她就產生了哲學家來說出她的心聲。真理總是為人所知,有時也會被人說出來。我們的真我是沈默的;後天我很健談。我生命中的聲音傳不到妳生命中的耳朵;但為了避免孤獨,我們還是談談吧。兩個女人說話的時候,什麽都沒說;當女人自言自語時,她揭示了生活的壹切。青蛙的叫聲可能比牛大,但它們不會在田裏拉犁,也不會在酒店裏磨面,它們的皮也不會做鞋子。只有啞巴才會嫉妒多嘴的人。如果冬天說“春天在我心裏”,誰會相信冬天?每壹粒種子都是壹個願望。如果妳真的睜開眼睛,妳會從每壹個形象中看到自己的形象。如果妳張開耳朵去聽,妳會在所有的聲音中聽到自己的聲音。真理需要我們兩個人去發現:壹個說出來,另壹個理解它。雖然文字的波浪在我們頭頂上總是喧鬧的,但我們的深處總是寂靜的。很多理論就像壹扇窗戶,透過它我們可以看到真相,但也讓我們與真相隔絕。讓我們玩捉迷藏。如果妳藏在我心裏,找到妳並不難。但是如果妳藏在妳的殼裏,沒有人會找到妳。女人可以用微笑遮住臉。那顆悲傷的心能帶著快樂的心唱壹首快樂的歌,是多麽高尚。想了解女人,或想分析天才,或想解開沈默之謎的人,是想從美麗的夢中醒來,坐在早餐桌旁的人。我願意和走路的人壹起走。我不想站著看遊行隊伍經過。對於服侍妳的人,妳欠他的不止是黃金。把妳的心交給他,或者服侍他。不,我們沒有白活。他們不是把我們的骨頭堆成堡壘了嗎?我們不要挑剔了。詩人的心靈和蠍子的尾巴都光榮地從同壹塊土地升起。每條龍都會產生壹個殺死龍的聖喬治。樹是大地寫在天空的詩。我們把它們砍下來造紙,這樣我們可以記錄我們的洞。如果妳想寫作(只有聖人知道妳為什麽要寫作),妳必須有知識,藝術和魔法的知識——文字的音樂,不做作的藝術,和愛妳的讀者的魔法。他們用筆蘸我們的心,以為自己受到了啟發。如果壹棵樹寫自傳,和壹個民族的歷史不會有什麽不同。如果讓我在“寫詩的能力”和“不寫詩的快樂”之間選擇,我會選擇那種快樂。因為歡樂是更好的詩。但是妳和我所有的鄰居都同意我永遠不會選擇。詩歌不是壹種公開的觀點。這是壹首從傷口或微笑中湧出的歌。文字是永恒的。妳說或者寫的時候要明白它的特點。詩人是壹個退位的國王,坐在宮殿的灰燼中,試圖在灰燼中創造壹個形象。詩歌是歡樂、痛苦和驚喜穿插在文字中的聚會。詩人在心中尋找詩的母親是徒勞的。
我曾對壹位詩人說:“妳死了我們才知道妳的評價。”他回答說:“是的,死亡永遠是壹個啟示者。如果妳真想知道我的評價,那就是我心裏的比嘴上的多,我心裏的比手裏的多。”如果妳贊美美麗,即使妳在沙漠的中央,妳也會有聽眾。詩歌是狂喜的智慧。智慧是在頭腦中吟唱的詩歌。如果我們能迷惑壹個人的心,同時在他的頭腦中歌唱,那麽他就真的生活在上帝的陰影下。靈感總是歌唱;靈感從不解釋。我們經常給孩子唱催眠曲,讓自己入睡。我們所有的話語都是從我們的思想盛宴上散落下來的碎片。
《沙灘和泡沫》是哈吉·紀伯倫的散文詩集。這是紀伯倫最著名的作品之壹。作者以自然景物“沙”和“泡沫”作比喻,寓意社會上人如沙般渺小,物如泡沫般虛幻。
詩集導論
整部詩集充滿了哲理和智慧。是壹本關於生活、藝術、愛情、人性的警句書,值得壹讀再讀。除了哲理,詩集還充滿了音韻美,就像大自然壹樣,傳遞著生命的愛和真諦,讓那些陷入困境和迷茫的人得到安慰和鼓勵!詩歌超越了時空和國界的限制,文字蘊含著深刻的哲理,體現了人類相同的情懷,滿足了不同心靈的不同需求。
“壹朵花裏的世界,壹粒沙中的天堂”,在紀伯倫的故事裏,四季變換,雲朵變幻。生活的答案就在其中,只要妳善於探索。《沙與沫》和泰戈爾的《鳥》可以說是二寶。兩者都是以短小雋永的詩句壹點壹點地深入讀者的內心,而紀伯倫的《沙與沫》比《鳥》更凝重,更富有想象力。相比泰戈爾對壹草壹花的關註,紀伯倫更傾向於放眼更深遠的宇宙。“對於那些從銀河之窗往下看的人來說,太空不是地球和太陽之間的空間。”《沙與沫》也是紀伯倫最著名的作品之壹,受到了很多人的喜愛。
(沙沫冰心譯)