胡安·拉蒙·希梅內斯(西班牙語1981-1958)
明澈的溪流很安靜。
又迷人;峽谷很安靜,
兩岸美景,
白色的是楊,綠色的是劉。
-峽谷就像壹個仙境。
心臟在跳動,
我仍然在夢裏聽到美妙的歌曲,
笛聲伴隨著歌聲。-
迷人的溪流:柳枝
就像睡不醒壹樣,
倒掛在平靜的溪流上。
親吻明澈的流水。
天空寧靜晴朗,
天空低低的漂浮著,
霧像銀壹樣白,
在水上玩波浪,在岸上玩樹木。
-我的心在做夢。
美麗的溪流和河岸,安靜的峽谷,
壹路飛到寧靜的淺灘,
準備登上獨木舟進行長途旅行。
然而,剛踏上山路,
止不住纏綿的淚水:
雖然不知道歌手是誰。
水仙花
英國華茲華斯
我獨自徘徊,像壹朵孤獨的雲,
高高地漂浮在山谷和山丘上。
突然,我看到壹群人,
壹朵大的金色水仙花;
在湖邊,在樹的前面,
在微風中搖擺,跳舞。
就像夜晚閃爍的星星,
在銀河系中不停地閃爍。
它們不斷向前延伸,
沿著這個海灣的邊緣。
我瞥見了成千上萬朵花,
搖頭輕舞。
水仙旁的湖水泛起漣漪,
水仙比閃光的水波更歡快。
詩人有這樣壹個快樂的伴侶,
我怎麽能心裏不高興呢?
我瞪了又瞪,沒想到。
這壹幕給了我多少寶藏。
通常,每當我躺在床上,
我感到空虛和失望,
水仙在我心中閃耀。
孤獨的心感到快樂。
此時,我心中充滿了喜悅,
此時,我的心隨著水仙花起舞。
(毛譯)