這個問題有幾個答案:200,151,149,148,145。詳細解釋:
200種是那本小冊子書目裏的數字,很多人都懂。它只是壹個圖書出版計劃,而不是壹個實際的參考書目。
目前流行的說法有149種,其中包括四種未再版的經典格子書:《安徒生童話精選》、《蕭伯納三部劇》、《布登布洛克壹家》和《易蔔生四部劇》。另外威廉大學士的學習次數和威廉大學士的漫遊次數是兩種,Ba如果把威廉馬斯特斯算壹個的話就是148。
沒有多少人提倡65,438+0,565,438+0,這是在65,438+0.49的基礎上,加上不同的經典網格版本的伊索寓言和哈克貝利·費恩歷險記。
145種是149種減去四種經典格書。
但格子是格子書,古典格子是古典格子書,不是系列,最好不要混淆。古典格子書雖然數量不多(好像只有18種,但沒人能確定),但要全部收藏起來,難度很大。
這樣看來,最早的格子應該是1979+00年6月出版的《堂吉訶德》。這套書是1978出版的,封面完全不同,在空網拍賣。也可以看出早期格子書的封面設計還沒有定型,有點類似於古典格子書。最新的格子版是2001年8月出版的《古阿拉伯詩選》。
第二,需要補充目錄中的數據
少量格子書再版(不同印數都是格子書),能記住的有《魯濱遜漂流記》、《莎士比亞悲劇的四種》、《安娜·卡列寧》等。這些書的印數越晚,質量越差。為了全面掌握格子書的印刷數量,這種重印要考慮進去。做過什麽樣的翻印,翻印了多少次,印了多少張?希望大蝦們補充壹下這些數據。有意思的是,1997再版的《安娜·卡列寧》書名改成了《安娜·卡列寧》,其他和上壹版壹模壹樣。
大部分網格書已經以網格書以外的形式出版或再版,很多網格書本身也是再版的。從這個意義上說,大部分網格書意義並不大。但也有少部分網格版本是獨壹無二的,有些沒有其他版本,比如《深情旅人遊記》,研究勞倫斯·斯特恩的人只能找到這個版本;還有趙翻譯的《草葉集》,也是壹個很重要的版本。
第三,缺少格子書
看起來很容易判斷哪些是缺失的:只要看看打印的數量就可以了。壹般來說是這樣,但也不完全是這樣。年份也是壹個重要因素。1990年代出版的《董貝父子》、《poema de mio cid》、《古波斯詩選》和《卡爾德龍戲劇選》的印數只有2000多冊。然而,由於近年來,這些書的稀缺性並不像它們的印刷量那樣高。雖然壹套《董貝父子》在拍賣區賣出了高價,但這並不能反映這套書的真實價值。1988年出版的《英格蘭詩選》,雖然印數是3800冊,但遠比90年代的這些書稀有。
也有壹些書的印數很多,但是稀缺度排名比較靠前。比如1988中的《復活》,印數3萬;《契訶夫小說選》1992,印數10000;有人認為原因是知名度高,但14年前出版的10,000冊契訶夫小說選,無論多受歡迎,都沒那麽難找。
以下十種應該是格子書的十大缺失書,這還不包括古典格子書。如果包括他們,他們當然應該排在第壹位:
1,《古羅馬精選戲劇》,最低印數1070,當之無愧地排第壹;
2.《高乃依三悲劇》,印數1200冊,也是第二少;
3.戈爾多尼的三部喜劇,印數為65,438+0,700冊,略高於《耶路撒冷解放》,但出版時間早於4年;
4.《托馬斯·曼恩短篇小說選》,印數5700冊;
5.《解放耶路撒冷》,印於1670冊,出版於1993冊;
6.按照通俗的說法,《巴茲謝特蘭郡紀事報》是養老院和大教堂的壹種,分別出版於1986和1987,印數分別為4300和2650冊,實在不容易湊齊。
7.賴利和麥哲倫,印數2600冊,出版於1988;
8.《英格蘭詩選》印數為3800冊,出版於1965年。這本書在空網出現的頻率很低;
9.《雅·奧斯特洛夫斯基戲劇選》,印數2960冊,出版號1987;
10,《摩訶婆羅多幹預選》(第壹卷),印數3000,1987。
排名在10-20的有(排名不分先後):
《德國詩選》,印刷2600冊,出版於1993;
《特裏斯坦與伊澤爾》,印刷2550冊,出版於1991;
霍普特曼的兩個劇本,印數3000,出版於1986;
《克雷洛夫寓言選》,4500,1992印刷;
《湯姆·瓊斯》中的棄兒歷史,印數3000,1993;
國王選集,印數33401991年;
Poema de mio cid,2000年印刷,1994;
契訶夫小說選,印數10000和1992;
卡萊瓦拉,印數54000,1981年;
深情旅人遊記,印數6400,1990。
世界上已出版的品種目錄如下:
按亞洲、非洲、歐洲、俄羅斯、拉丁美洲排列順序。
序號、書名、作者、譯者、出版單位、出版時間、第壹版定價(平裝本)、第壹版印數備註
10,000葉選集李芒譯人民文學1997 11.4 3000(稀有版)
2《破戒》、柯、陳譯《人民文學》1982 0.88 54000。
3二葉亭四迷小說集,二葉亭四迷龔長進石堅譯《人民文學白》1985 2.55 26000 62,出版單行本。
4社會毒瘤菲律賓黎剎陳饒光等人譯《人民文學》1988,壹版壹印4.05 10880,又譯:別得罪我,70年代又單獨出書。
5摩訶婆羅多插話選葉什金克木等譯《人民文學》。1987 6.25 3000(稀有版)
6五卷本(有古典版)季羨林人民文學1964初版1981第三版1.3 10000(缺版)
7沙恭達若(有古典版)印卡利脫脫季羨林人民文學1959壹本印1980二版三本印0.48 20000。
8戈拉因泰戈爾劉譯人民文學1984 1.55 75000。
9泰戈爾詩選泰戈爾施鎮冰心譯人民文學1980 1 8000本網格版多次重印。
10玫瑰園波斯薩迪水譯人民文學1980.68 20000本書是從英文翻譯過來的。
11人民文學1988 2.25 2600從俄文翻譯過來的書是作者五部詩集的第二部。
12列王故事選波斯菲爾多西張宏年譯人民文學1991 8.2 3340(稀有版)
13張宏年譯古波斯詩選人民文學1995 13.05 2665(珍本)
14鐘吉坤譯《古代阿拉伯詩選》人民文學2000 19.8 3000(珍本)
15奧德賽古希臘荷馬楊譯滬譯1979 1.05 73000原書為詩,為散文譯本,82年再版。
16《伊索寓言》(有古典版)古希臘伊索63年由周翻譯,《人民文學》81963年由羅念生等四人翻譯0.69 24000本先出壹格版,63年由周(即周作人)翻譯,插圖精美,81年由羅念生等四人重譯。
17古希臘羅念生譯的兩種埃斯庫羅斯悲劇(古典版)人民文學1961 0.62 5000
18古希臘索福克勒斯羅念生譯的兩種索福克勒斯悲劇(古典版)人民文學1961 0.62 5000
19古希臘歐裏庇得斯和羅念生譯的兩種歐裏庇得斯悲劇(古典版)人民文學1959 0.62 5000三大悲劇作家的作品都是詩,都是散文翻譯,分別在61,79,86重印多次。
水翻譯的20首古希臘抒情詩選人民文學1986 2.15 15240(短抄)
21楊譯《埃涅阿斯羅馬人民文學》1984 1.3 13400原著是詩歌,這是散文翻譯。
22《變形記》:奧維德楊譯《古羅馬人民文學》1984 0.9 45000同上,本書為60%翻譯版,全書於2000年由該社推出。
23古羅馬的金驢故事Apu Leus劉立婷譯滬譯1988 2.85+03200。
24古羅馬戲劇選編普勞圖斯特倫斯塞內卡楊、楊、王煥生譯人民文學1991 6.9 1060(稀有版)。
25坎特伯雷故事英文喬叟重譯上海譯文1983 1.25 38300原書是詩,這是散文譯文。
26莎士比亞的悲劇莎士比亞的四個英譯本卞譯人民文學1988 4.25 10000詩意版,多次重印(缺冊)
莎士比亞方平上海譯文莎士比亞喜劇的五個英文版本1986 3.4 10000壹版兩印(缺本)
28《失樂園》由彌爾頓·朱譯譯於上海譯文1984 2.55538653656
29羅賓遜的《流浪》(有古典版)1959 0.92 100000人民文學由Indefu徐霞村翻譯,網格版多次轉載。
30格列佛遊記(古典版)Inswift翻譯的人民文學張健1962 0.946438+050000
31棄兒湯姆·瓊斯史英費爾丁張谷若譯滬譯1993 23.95 2300(稀有版)
32多情旅人遊記英文勞倫斯斯特恩石詠莉譯人民文學1990 1.95 6400(稀有版)
33《彭斯詩選》英彭斯王佐良譯人民文學1985 1.55 14000
34斯科特·張譯《洛辛郡之心》人民文學19812.121000
35《傲慢與偏見》英文奧斯汀王譯上海譯文1985 2.8 27000
36唐璜英拜倫查梁錚譯王佐良《人民文學劄記》1985 5.85 31500,分兩版印刷,分別再版。
37雪萊歌詞精選英文雪萊查譯人民文學1989 4.1 19500 89年6次再版。
38《瑪麗·巴頓》(有古典版)英格索爾夫人和佘桂堂在上海譯1962 1.65 30000 78版80年印了兩次,重印。
名利場(附古典版)英文薩克雷楊碧譯人民文學1959 2.55 100000 82 4版,並重印。
40董貝父子英文狄更斯朱慶英譯上海譯文1994 29.1 2300(稀有版)
41上海大衛·科波菲爾、狄更斯、張谷若譯1980 2.05+2.2 40000
42荒涼山莊英國狄更斯黃邦傑等。翻譯於上海翻譯+0979 3 . 53865000001
43巴西特郡紀事(1,2)英特羅普朱萬登譯上海1986-1.7-2-4.15-4300,2-2650(稀有版)
44《簡愛》夏洛蒂·勃朗特朱清英譯上海譯文1980 2.05 150000轉載(簡寫)。
45《呼嘯山莊》英文版艾米莉·勃朗特·方平譯上海譯文1986 3.1 14000並重印。
喬治·艾略特·向興在《米德爾馬契》中翻譯的《人民文學》+ 19887 . 388688886837
47德伯家的苔絲·英·哈代譯人民文學1984 1.95 75000。
48福賽特家庭英語約翰·高爾斯華綏周譯上海譯1982 1.2+0.96+0.84 45700-45200-45200 82年3版。
49英文詩集王佐良譯上海譯文1988 9.95 3800(稀有版)
50三種蕭伯納的戲劇(古典版)人民文學英譯本蕭伯納和黃玉石1963 1.3 4000(稀有版)
51《羅蘭之歌》楊譯於上海1981 0.71 3600並重印(初版為珍本)。
52特裏斯坦和伊塞法·貝葉譯人民文學1991 1.95 2550(稀有版)。
53高乃依戲劇精選;高乃依和張秋紅的上海譯文;1990 4.7 1200(稀有版)
54拉辛戲劇選,拉辛七方等。翻譯成上海譯文1985 1.6 5700(簡寫)
55莫裏哀的六種喜劇(含古典版)上海譯文農民莫裏哀李健吾譯1980 1.55 8000
56拉封丹的寓言選本法拉封丹的《人民文學》遠譯1985 1.7 17300
57吉爾·布拉斯(帶古典版)法瑞斯麗·江洋譯《人民文學》1958 2 10000。
58波斯書信(古典版)法文孟德斯鳩羅大剛譯人民文學1962 1.4 26400
59伏爾泰小說選伏爾泰傅磊譯人民文學1979 0.82 10000。
60《懺悔錄(1、2)》法魯索、李星譯《人民文學》1980第壹卷1.1,第二卷1.45第壹卷45000,第二卷25000。
61兩種博馬舍戲劇(有古典版)人民文學博馬舍、吳大源譯1962 0.84 11000(有小缺版)
62巴黎聖母院法文版雨果陳譯人民文學1982 2.55 22000
1993年雨果鄭永輝譯人民文學1982 1.6 50000。
64雨果詩選法雨果程增厚譯人民文學1986 3.15 17000(簡寫)
65惡之花巴黎憂郁法波德萊爾錢春蕤譯人民文學1991 4.25 6700(缺書)
66木工素描喬治桑啟祥譯上海譯1983 1.4 61800
67《紅與黑》司湯達譯郝蕓上海譯1986 3.75 76000
68巴馬修道院法律司湯達郝雲譯上海譯文1979 1.85120000。
69歐熱妮·葛朗臺老人譯《人民文學》費伯紮克·弗雷+0980 1.55 10000。
70幻滅法巴爾紮克·弗雷譯《人民文學》1980 2 200000 80版兩印。
71農民法巴爾紮克陳占元譯上海譯1979 1.2 73000
72巴爾紮克短篇小說選及短篇小說集巴爾紮克鄭永輝等人譯人民文學199738+0000000001
73《包法利夫人》(有古典版)法文福樓拜李健吾譯人民文學1979 1.25 150000
74萌芽法左拉裏科譯人民文學1982 1.65 59500
75錢法左拉金滿城譯人民文學1980 1.45 203000
76貝爾阿米、法蘭西、莫泊桑、盛成華譯《人民文學》壹輩子1984 2.4 85000。
77莫泊桑短篇小說選莫泊桑郝雲譯人民文學1981 2.2 30000
78法國小說選法法國郝雲等譯上海譯1992 8.55 4000(稀有版)
79人民文學翻譯約翰·克裏斯托弗,法洛曼羅蘭弗雷,1980 5.15 40000。
80本杜德小說精選。杜德浩雲譯上海譯文1999 16.5 5100(短抄)
81萊辛的兩種萊辛戲劇,德萊辛夢海等。上海翻譯1980 0.88 5000(缺少份數)
82威廉·梅斯特的《學習時代》;德歌德馮至譯《人民文學》;1988.6 4.55720(簡寫)
83威廉·梅斯特《漫遊時代》德·歌德關慧文譯人民文學1988 3.85 105438+000(簡寫)
84席勒詩選德席勒錢春蕤譯人民文學1984 0.92 60000
85公貓摩爾的人生觀德國霍夫曼韓世忠譯上海譯1986 3 10000(短抄)
86《克萊斯特小說與戲劇選》,德·克萊斯特、、孫等譯
87格林兄弟格林童話精選達格林兄弟等譯上海譯文1994 10.25 6000(稀有版)
艾菲布裏斯特德馮塔納韓世忠譯上海譯文1980 1.25 90000。
89霍普特曼的兩種劇本:上海譯文1986 1.15 3000(稀有版)
90仆德·亨利希·曼福威茨譯上海譯文1981 1.55未寫。
91亨利四世德亨利希曼東文喬譯上海譯文19802.2+1.5+1.4 60000。
92布登布洛克的家庭(古典版)托馬斯·曼恩譯傅維慈人民文學1962 2.45 13500(稀有版)
93托馬斯·曼恩的短篇小說和短篇故事精選。由托馬斯·曼恩、錢宏佳等譯。上海翻譯1987 3.15 5700(稀有版)。
94錢春蕤譯的德國詩集上海譯文1993 8.9 2600(稀有版)
95神曲·地獄·但丁田譯人民文學1990 6.65 7900(缺冊)
96《十日談》(選)易平譯上海譯19812.65149000。
97解放耶路撒冷塔索王永年譯人民文學1993 12.7 1670(稀有版)
98高多尼《喜劇的三層含義》,高多尼萬等譯。上海翻譯1989 4.6 1700(稀有版)
99許配夫婦曼佐尼·盧譯上海譯文2000年27.8 5000(缺冊)
100斯巴達克斯喬伊麥尼奧李先敏譯滬譯1982 2.055600
101皮蘭德羅戲劇的兩層含義皮蘭德羅吳正毅譯人民文學1984 5900(簡寫)
102 poema de mio cid西佚名趙金平譯滬譯1994 7.3 2000(稀有版)
103人民文學唐吉訶德塞萬提斯江洋譯1979 3.55 10000
104上海西維加·朱寶光譯維加戲劇精選1983 1.8 7300(缺冊)
105卡爾德龍戲劇精選;西卡爾德龍每周視察漁場;上海翻譯1997 21.9 2800(稀有版)
106阿瑪羅神父的罪惡葡萄牙語Kloz曲項峻楊葉譯滬譯1984 1.9 10000。
107《安徒生童話選》(古典版)丹麥安徒生葉君健譯《人民文學》1958 1.3 25000文革前曾多次以網格版再版,文革後從未再版(稀缺版)。
108易蔔生戲劇四種(古典版)易蔔生潘家勛譯《人民文學》1958 1.2 7000 62年首印(稀有版)
109卡爾瓦拉冰島倫洛特主編孫勇譯人民文學1980 3.05 5400(稀有版)
110傀儡波蘭普魯士人莊瑞元譯上海譯1982 3.5 21400
111十字軍波蘭先科威智陳冠尚上海翻譯1981 2.55 75000
112鯢魚之亂;人民文學Capek和北京譯1981 20000 0.89。
113匈牙利邢萬生譯《佩托菲詩選》、佩托菲上海譯1990 5.95 8000(缺冊)
114任堇。莫克清譯人民文學1980 1.9 20000。
115伐佐夫施蟄存譯人民文學1982 1.8 47000。
116人民文學亨利凱勒田譯格林1980 1.2+1.55第壹卷200000,第二卷33000。
117克雷洛夫寓言集克雷洛夫韋辛艾譯滬譯1992 6.85 4000(稀有版)
死魂俄羅斯,尼古拉·果戈理,滿濤等。翻譯的人民文學1983 1.75 75000
119尼古拉·果戈理小說戲劇選(古典版)俄、尼古拉·果戈理、滿濤譯人民文學1968 1.2 50000
120奧布羅莫夫,俄文岡查羅夫,齊樹夫,上海譯1979 2 60000
121俄羅斯萊蒙托夫譯萊蒙托夫詩選於震滬譯1980 1.8 20000
122當代英雄萊蒙托夫曹穎譯滬譯19810.721000。
123安娜·卡列尼娜、奧勒·托爾斯泰、周揚等譯。上海翻譯19813.5551000。
124復活的奧萊托爾斯泰的曹穎的上海譯文1988 5.6 30000(短抄)
125托爾斯泰短篇小說選自俄羅斯。托爾斯泰曹穎譯上海譯文1986 4.25 10000(短抄)
126俄羅斯屠格涅夫豐子愷譯的《獵人筆記》(有古典版)人民文學1962 1.3 150000 79年第壹次印刷,6次印刷。
127前夕,父子俄羅斯屠格涅夫巴金譯人民文學1979 1.55150000。
128(帶古典版)怎麽辦?車爾尼雪夫斯基·江璐譯《人民文學》1959 6.7 9200(簡稱版)。
129誰能在俄羅斯過上好日子?涅克拉索夫柏菲譯上海譯文1981 1.4 8000 79年版81年兩次印刷(簡稱本版)。
130罪與罰譯1982 1.9 30700
131亞洲。奧斯特洛夫斯基戲劇選,俄羅斯和亞洲。《人民文學》由奧斯特洛夫斯基和倉等譯。1987.1 3.7 2960(稀有版)。
132俄羅斯謝德林、張譯的《謝德林童話集》滬譯1983 1.15 44100。
133俄羅斯契訶夫翻譯的契訶夫小說選(古典版)人民文學茹龍1962 13.35 10000(稀有版)
媽媽(只看到精裝綠皮書)蘇高爾基等人在譯《人民文學》1958中沒見過平裝本。
134高爾基短篇小說選蘇高爾基巴金等。翻譯人民文學19801.5510000。
135舍甫琴科葛寶全等譯上海詩選1983 1.654300。
136最後的莫西幹人梅·庫珀宋趙霖譯滬譯1987 2.95 10000(稀有版)
137霍桑等譯《紅字》。上海翻譯19810.7710000。
138朗費羅楊德玉詩選譯人民文學1985 1.2 10000
139上海黃繼忠夫人翻譯的《湯姆叔叔的小屋》1982 1.95 59000。
140瓦爾登湖米蘇拉徐遲譯上海譯1993 6.25 4000(稀有版)
141莫比迪克·梅爾維爾曹勇譯上海譯1982 2.7 32500
142草葉集美譯惠特曼趙滬譯199112.25 5800(稀有版)
143馬克·吐溫和張萬利在上海翻譯的《哈伯格·芬恩歷險記》(古典版)1984 1.45 29800。
《壹位女士的畫像》之美亨利·詹姆斯·向興出色地翻譯了《人民文學》。36860.68868688661
145歐洲。亨利的短篇小說選自美國和歐洲。亨利·王中年譯《人民文學》1986 3.8 7500再版(初版篇幅較短)
146章魚小不點吳老翻譯成上海譯文14067 . 48666666661
147馬丁伊登傑克。倫敦吳老譯上海譯1983 1.55 86500。
148利薩爾迪《周末》翻譯的《人民文學》等。1986 4.6 7000(少量短缺)
149瑪麗亞·艾薩克斯和朱敬東譯《人民文學》1985 1.9 44800
此外,該系列約有120本精裝書,由於印數稀少,更難找到。