當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 艾略特詩歌《J·阿爾弗雷德·普魯弗洛克的情歌》的翻譯

艾略特詩歌《J·阿爾弗雷德·普魯弗洛克的情歌》的翻譯

艾略特是現代詩歌發展史上公認的重要人物。

我們走吧,妳和我,在黃昏的地平線散開,像手術臺上被麻醉的病人。

(那麽,我們走吧,妳和我,當夜晚在天空中展開,就像壹個病人在手術臺上被麻醉……)

j·阿爾弗雷德·普魯弗洛克的情歌

T.S .艾略特寫的

妳相信我的話嗎

壹個世界上最偉大的人,

我想問妳壹個問題。

我把所有的問題都告訴了妳

不要活在生命中,我要永遠活著,

我的名字叫"兒童之聲"。

我們走吧,妳和我,

當夜晚在天空中展開

就像壹個躺在手術臺上的病人;

讓我們走吧,穿過壹些半荒涼的街道,

嘟囔撤退了

壹夜廉價旅館裏的不眠之夜

牡蠣殼做的鋸末餐館:

街道像壹場乏味的爭論

陰險的意圖

把妳引向壹個難以回答的問題...

哦,不要問,“這是什麽?”

讓我們去拜訪吧。

房間裏女人們來來往往

說到米開朗基羅。……

這個地址看全文:很長。

/poets/tsel IOT/11961