普希金的愛情英文詩《我愛過妳……》
我愛妳,也許現在仍然愛著妳,
這種感覺可能會持續壹段時間...
但讓我的愛不再困擾妳,
我不想給妳帶來任何痛苦。
我愛過妳;我所知道的絕望,
嫉妒,害羞——雖然是徒勞的——
創造了如此溫柔如此真實的愛
願上帝賜予妳再次被愛。
我記得那個美妙的時刻。
我記得那是美妙的壹瞬:
妳出現在我的面前,
有些像是短暫出現的幻想,
有著像純潔的美國的天使。
在絕望的痛苦中,
在那浮華的人生困惑中制造噪音,
我的耳邊久久地響著妳溫柔的聲音,
我還在睡夢中看到妳可愛的美麗身影。
許多年過去了,風暴微笑
驅散了往日的夢想,
於是我把妳溫柔的聲音放在身後,
還有妳那天使般美麗的身影。
在遙遠的地方,在被囚禁的黑暗生活中,
我的日子就這樣平靜地過去了,
不真誠的人,沒有詩的靈感,
沒有眼淚,就沒有生命,也就沒有愛情。
現在大腦開始恢復意識:
這時在我面前出現了妳,
有壹個如曇花壹現的幻影,
有著像純潔的美國的天使。
我的心在狂跳,
在所有人心中重新獲得意識,
有了真誠的人,有了詩的靈感,
有了生命,有了眼淚,也有了愛。
我記得那個美妙的時刻,
妳出現在我面前,
就像曇花壹現,
像壹個純潔美麗的精靈。
在絕望悲傷的折磨中,
在那喧囂浮華的生活的迷茫中,
妳溫柔的聲音在我耳邊回響了很久,
我仍然在睡夢中看到妳可愛的倩影。
很多年過去了,激情如暴風驟雨。
驅散過去的夢,
所以我忘記了妳溫柔的聲音,
還有妳仙女般的美麗形象。
在窮鄉僻壤,在黑暗的監禁生活中,
我的日子就這樣靜靜地過去了,
沒有墜入愛河的人,沒有詩歌的靈感,
沒有眼淚,沒有生活,沒有愛情。
現在頭腦又清醒了:
妳重新出現在我面前,
就像曇花壹現,
像壹個純潔美麗的仙女。
我的心在狂喜中跳動,
我心中的壹切又蘇醒了,
和相愛的人在壹起,在詩歌的啟發下,
用生命,眼淚和愛。
普希金的愛情詩三我愛妳我曾經愛過妳。
亞歷山大·普希金
我愛過妳;也許我仍然愛妳,
火焰,也許,沒有熄滅;然而
它在我的靈魂中靜靜地燃燒,
妳不應該再為此感到苦惱了。
我曾經愛過妳。
愛情,
也許它還沒有在我的腦海中完全消失;
希望不會再打擾妳;
我不想再讓妳難過了。
我默默地絕望地愛著妳,
有時太嫉妒,有時太害羞。
上帝保佑妳找到另壹個愛妳的人
像我壹樣溫柔真誠。
我曾經默默地絕望地愛過妳,
我忍受著害羞,
還要忍受嫉妒的折磨;
我曾經如此真誠溫柔地愛過妳,
上帝保佑妳,
另壹個人會像我壹樣愛妳
亞歷山大·普希金。我愛妳。
翻譯:巴貝特·多伊奇。