當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 意大利詩人蒙塔萊斯的詩,拜托,謝謝。

意大利詩人蒙塔萊斯的詩,拜托,謝謝。

蒙塔萊(意大利)暮色中,妳我之間,亭臺樓閣上有水有光的閃光。幻影裏有搖曳的山影,有妳面對過往風景的臉龐。妳的身影苗條婀娜,幻影漸漸消失在過往,讓人徒然忘記妳的足跡。我們在這裏,水和光的幻覺流過昏昏沈沈的巖石,無影無蹤。而我,淹沒在逼近的壓力下,屈服於虛幻的巫術。如果我擡起手臂,把水中的幻影砸碎,這些記憶會奇怪地消失,那個姿勢不是我自然的姿勢;如果我說我聽過那動人的聲音,當它在遙遠的地方沈沒或在無人看守的空氣中消逝,如果是這樣,我只能在白夜的悲慘中繼續,然後風和煙又從山谷中淒涼地升起。蕨類植物上引誘涼爽的聲音消失在飄揚的煙霧和防波堤外的第壹縷曙光之間...妳我之間沒有語言。在柔和的暮色中,我看著妳,我不知道我是否認識妳。我只知道我再也不會離開妳了。剎那間,當我回來的晚了,我們的壹切都已燃盡:只有兩張臉,兩顆心埋在我臉上的笑容裏。