出自唐代李商隱的《無題》
昨晚星星很亮,但午夜有涼風。我們的酒宴在花樓寺畔和縣的東邊。
沒有蔡鳳身上的翅膀,不可能比翼雙飛的齊飛;心似靈犀,情相通。
猜拳勾心鬥角,酒暖暖心;這群人來了酒友的賭註,壹場燭光下的輸贏紅。
唉,聽到五更鼓聲就該去晨間點名了;策馬到蘭臺,如風中之風。
翻譯:
昨夜繁星點點,風和日麗,畫樓西,圭塘東。
雖然沒有蔡風的翅膀壹起飛,但兩個人的心就像靈異的犀牛角,有壹條交流的線。
玩跨座送鉤子,喝暖春酒,群射蠟燭的遊戲,特別紅。
可惜聽到黎明的消息後,我正準備去官署接電話,騎馬去蘭臺,心裏卻如飛草壹般。
擴展數據
這首詩是對我們相遇的情色場景的追憶。從內容上看,第壹句用“昨夜”回憶舊事。三四句對比其他事,“沒有蔡風”寫昨晚的感受。五六句從兩人的默契變成了對整個酒席的描述,七八句從愛情的喜悅變成了“聽鼓聲,服從官員”,喜悅壹落千丈。
全詩以心理活動為出發點,詩人的感情細膩而真實,描繪了壹種可以理解卻無法用語言表達的情感。
單看這首無題詩,全詩在哀怨蒼涼的音樂下給人壹種解感,讓人覺得既是寫給不能長久在壹起的戀人,也是感嘆君臣的相遇,但又顯得不那麽世俗。所以,這就是李義山無題詩的妙處。
參考資料:
百度百科-兩首無標題的歌