當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 蔡文姬《胡笳十八拍》的原文與翻譯

蔡文姬《胡笳十八拍》的原文與翻譯

胡建十八原圖:我生之初什麽都不做,生之後漢朝就衰落了。蒼天無情混沌,大地無情讓我這壹次相遇。路有艱險,民有流亡。煙塵遮野,路虎興,誌善義乏。被羞辱了應該起訴誰?過了壹會兒,我敲著琴,心裏又氣又怨。

榮傑逼我成家,把我推到了天邊。雲山沈重沈重,風吹千裏,揚起塵沙。很多人暴戾兇狠,像蛇壹樣,控弦驕奢淫逸。兩拍壹弦,弦斷腸,心碎心悲。

與其去越漢之國,入胡之城,不如無命。氈毛震撼了我的血肉,業力扼殺了我對味覺的感受。鼓聲自夜響清,胡風茫茫暗。今天的傷感是金的三拍子,當悲獸恨的時候是平的。

沒日沒夜想家鄉,最苦。天災使國家混亂,人民無主。我是唯壹沒有運氣的人。不同的習俗和不同的身體困難,不同的胃口,誰能傾訴!想著歷歷有多難,四拍好難過。

雁南欲發聲,雁北歸西贏韓慶。大雁飛得高,難覓蹤影,卻又心碎思鄉。斂眉撫雅琴對月,五筆深刻。

霜降寒寒,饑餓不能吃肉和奶酪。入夜,水嗚咽,長城擠路。回首往事,行囊難行,六拍悲涼來來去去。

夕陽西下,風悲聲四起。我不知道我在和誰說話!袁野沈郁,鎮守萬裏,俗、老、弱、幼皆美。有水生植物建造家園和修復基地,牛羊像蜜蜂螞蟻壹樣在野外聚集。草盡,羊馬皆遷,七拍流恨。

為什麽不見我壹個人漂泊?上帝怎麽了?我不辜負上天。什麽讓我與眾不同?我辜負了我的上帝。我為什麽要去沙漠之州?我做了八拍來解憂,卻不知心轉憂。

天蒼茫,心又悲。人生如白駒過隙,我卻無法在壯年時快樂。我想問出真相,但天空是灰色的,我沒有機會。仰望雲煙,九拍懷戀。傳的是誰?

城頭的烽火還沒有熄滅。戰場什麽時候會停止?殺氣沖門口,胡風吹月夜。故鄉隔聲,啼哭無聲。壹輩子的辛苦和離別,十次的傷心和淚打成血。

我必須生而食之,死而惡之,所以我不能奉獻我的身體和我的心。生猶欲歸桑,死已久。日月日在戎基,胡人寵我,有二子。弓的教育沒有羞恥心,但是憋著的思想越來越大。十裏有壹拍,也正因如此,哀樂纏綿。

東風應法,有大量暖氣,故知漢家為天子,布衣和諧。羌族狂舞歌功頌德,兩國交媾開戰。突然遇到壹個漢朝的使節,他給我打了壹個近乎聖旨的電話,讓我女兒去贖妾。我很慶幸自己還活著,也很慶幸遇到了聖賢,所以不會無緣無故的和孩子說再見。十之八九,兩拍壹悲壹喜,很難活在兩種情緒中。

這並不意味著我不能活下去,但我必須回去,愛撫胡和賭衣。中國大使迎接了我。誰知道呢?生死與我此時來,擔心做個孩子失去榮耀,我怎麽有翅膀還妳。壹步壹步,寸步難行,靈魂消失。十有三拍,弦急調悲,腸攪刺。

回到家,兒子不會跟著我,我的心像餓了壹樣懸著。四季萬物有起有落,我卻難過,暫時不動。山高海闊,終身見,夢見妳夜來斯裏蘭卡。夢中牽手,是壹種歡喜,也是壹種悲哀,但睡後卻痛徹心扉。十有八九,眼淚在掉,河水在東流,心裏在想。

十五拍,壹個節日,壹個升職,壹個胸氣十足。誰知道音樂?在金庫裏很不尋常。我希望我能回來,我希望我能重新快樂起來。心中滿是哀怨和悲哀,日月無私,從不發光。也難怪母子兩地分居,同壹天越來越像是生意場上的參照物,生死不知。

十六拍,思念無邊,我和兒子站在自己壹邊。太陽東方月亮西方相望,切不可心碎。我不忘對黃花菜的擔心,我不在乎彈不彈鋼琴!今天不想回老家,舊怨平,新怨長!血淚擡頭向灰兒訴苦,胡壹個人住!

十七拍拍Xi的心,鼻子酸酸的,關山攔著Xi很難走。去的時候思緒萬千,來的時候卻不長思。塞滿了黃花蒿樹枝和幹樹葉,戰場上傷痕累累,到處是屍骨、刀箭。春夏風霜寒,民饑體弱。我重得進了長安,嘆盡了心,淚幹了淚。

胡佳脫胎於胡,翻出了同樣的旋律。《Xi曲》的十八拍雖然結束了,但聽起來卻令人回味無窮。是深知竹絲細微之處的作品,悲喜隨人心而變。胡與韓各有不同,天地相隔。我在天之苦,怨天尤人,六合之廣,不容!

胡佳十八拍賞析《胡佳十八拍》是壹首感人至深的絕唱,作者是蔡文姬。欣賞這首詩,不要把它當作普通的書面文學來讀,而要認為蔡文姬這個不幸的女人,是自己在彈琴唱歌,鋼琴在隨著她的心靈流動。伴隨著琴聲和歌聲,我們仿佛看到她正走在壹條由屈辱和痛苦鋪就的漫漫長路上...

她開始出現在時代大動蕩的背景前,第壹槍就是“亂”的背景:路虎強大,戰火四起,百姓流亡。漢末,天下大亂。宦官、外戚、軍閥紛紛把持朝政,農民起義、軍閥混戰、外敵入侵此起彼伏。漢末寫的詩裏“甲生虱,姓皆亡。白骨露在田野裏,中間沒有壹個人,也沒有啼叫。”等等,都是當時動亂的真實寫照。戰爭期間,被胡騎劫往西天。

被流放是她痛苦生涯的開始和根源,所以詩中用第二拍來描寫她被流放的情況,第十拍用“壹生都難以離開她”來指出她壹生的辛酸源於被流放。在被迫留在南匈奴的十二年間,她在生活和精神上都遭受了巨大的痛苦。胡地的天性是苛刻的:《胡馮昊好》、《霜降》、《原野蕭條》、《流水嗚咽》,風土人情的生活對她來說是陌生的。毛皮做的衣服穿起來很嚇人:“氈毛對我的血肉是震撼的。吃肉吃奶,臭死了,咽不下去。”是壹種抑制我感情的味道。“居無定所,靠水草遷徙,住在臨時草筏和幹牛羊糞搭成的窩棚裏;興奮的時候,他們敲鼓,狂歡,唱歌跳舞,通宵達旦。總之,她無法適應胡地惡劣的自然環境,也無法忍受胡人與漢族不同的生活習慣。所以,她唱出了“誰能和品味不同的人說話?”,而最讓她受不了的是精神。

精神上,她遭受了雙重羞辱:作為* * *,她成了胡人的階下囚;作為女人,她被迫嫁給了胡人。第壹拍所謂“善心善義損”就是指這種雙重羞辱。在身體和精神都備受煎熬的情況下,思念和回歸故鄉成為支撐她堅強活下去的最重要的精神力量。第二個鏡頭到第十壹個鏡頭的主要內容是寫她的鄉愁。第四拍“日日夜夜不思念故鄉”,第十拍“故鄉無聲我會咽下壹口氣”,第十壹拍“仍望歸桑”都是直接道出鄉愁的感人話語。第五拍是最感人的壹拍,講的是鄉愁。在這個鏡頭裏,蔡文姬用她執著的深情雕琢出了壹個遙遠而深刻的場景:秋天,她期待藍天,期待南飛的大雁把她的聲音帶到邊境;春天,她仰望著雲和天空,期待著北方大雁歸來帶來的故土消息。但是鵝都從工廠高處飛走了,很難找到它們。她不禁感到心碎和狂喜。在第十壹拍中,她揭露了自己內心屈辱的秘密,茍且偷生:“我恨死了,因為我不貪生,我不能付出我的心。”生猶欲歸桑,死猶長。“終於,她熬過了漫長的十二年,回家的夙願實現了。”突然,她遇到了漢朝的使者,西Xi,並派壹個女兒來贖回我的妾。但這種喜悅轉瞬即逝。與此同時,壹片新的憂郁陰雲飄過。她以為自己活下來的那壹天,也是和兩個親生兒子告別的時候。第十二拍,說的是“我很高興活著,但我很高興遇見聖人。我很高興無緣無故地和我的孩子說再見。”對這種矛盾心理的坦率解釋是,十有八九是喜憂參半,兩種感情很難共存。從第13拍開始,蔡文姬轉而描述他無法忍受與兒子分離。說著說著,他咽了口唾沫,悲痛得心壹沈。第十三拍寫別子,第十四拍寫夢,“抱胡摸其衣。”.....壹步壹步,寸步難行,靈魂永遠不動。" "我在高山和高地看到妳,我夢見妳在半夜來到斯裏蘭卡。夢中牽手,是壹種歡喜,也是壹種悲哀,但睡後卻痛徹心扉。當我沒有休息的時候,那是無比的感動和感動。宋代範在《夜談床》中是這樣說的:“這將屬於另壹個兒子,當他經歷了他的苦難之後,他的話才振振有詞。怨怒,悼舊,千年如新;用聖筆,必不忍刪之。”蔡文姬這種別離的感覺,別離的痛苦,壹直伴隨著她,離開胡地,回到長安。屈辱的生活結束了,新的不幸:失去父母和孩子的痛苦才剛剛開始。“胡與韓互異,天地隔子與木東。我在天有苦,怨天尤人,但我不應受其苦。”正是在這裏,全詩走到了盡頭,停止了演奏,從而完成了蔡文姬向天訴苦的悲劇人生旅程。

《胡笳十八拍》不僅反映了蔡文姬貧苦的生活,也反映了她高超的才華。《胡笳十八拍》在對主人公即蔡文姬本人的藝術形象的塑造上,甚至在敘事上,都有著強烈的主觀表現。寫的是他被貶西方,在胡地生下兩個兒子,回到長安,都是深情的嘆息。比如說“雲山重歸魯豫,風行千裏,揚起塵沙。”。有許多人暴烈如狂蛇,串控驕奢淫逸,處處顯示出蔡文姬愛恨分明的情懷——“雲山”壹句連著故土之思,“疾風”壹句連著路途之苦。強烈的主觀表達主要體現在情感表達的突然性。蔡文姬的感情,往往來得突然,去得突然,跳躍而多變,不可思議。正所謂“思想無定向”,剛下海重建瑤池。而且詩裏把矛頭指向了天和神:“天無情亂,地無情使我遇此。”“為什麽不見我壹個人漂流?上帝怎麽了?我不辜負上天。什麽讓我與眾不同?我辜負了我的上帝。我為什麽要去沙漠之州?把天和神送上被告席,進壹步體現了蔡文姬“天蒼茫,心又悲”和“我在天之苦,怨天尤人”的心情。"

《胡笳十八拍》極具藝術價值。阿明人魯世勇在《鏡花緣》中說:“東京之風衰,英英之蔡文姬有才。讀《胡建吟》能讓人感到震撼,飛沙走石,真是激烈。」

《胡笳十八拍》的高藝術價值與蔡文姬的才華有關,而蔡文姬的才華是由她的家庭背景和社會背景造成的。

胡佳《十八拍》背景漢末南匈奴入侵中原,著名儒者蔡邕之女被南匈奴左流放。後來,文熙被左收為公主,生了兩個兒子。漢朝宰相曹操曾經和蔡邕交過朋友,知道文熙是個頗有文采的人。當他得知文熙的遭遇後,他派了壹名特使去匈奴見可汗,並用壹大筆錢贖回了蔡文姬。遂命丫鬟留下照顧次子,只身回漢。詩歌作品:《胡建十八首》作者:蔡文姬漢代的詩歌分為敘事類、長詩類、感傷類、生活類、音樂類。