白帝城古詩詞本義的早期釋放
壹大早,我告別了高入雲霄的江陵城,遠在千裏之外,船只有壹天。
兩岸猿猴的叫聲,還在耳邊不知不覺地不停啼叫,輕舟已過了沈重的青山。
翻譯
早晨,我告別了高聳入雲的白帝城;
江陵千裏,舟行不過壹日。
海峽兩岸的猿猴還在耳邊啼叫;
不知不覺,輕舟已過萬重青山。
白蒂城市早期發展的背景和欣賞背景
這首詩寫的是李白因為王勇李林的案子而被流放到夜郎地區。當時李白正往白帝城走,皇帝大赦的消息傳來。李白無罪釋放,李白很高興。他立即從白帝城乘船返回江陵。
簡要分析
這首詩是李白在流放中聽到赦免的消息後,在回江陵的路上寫的。第壹句,以五彩雲間的白帝城為意象,寫出白帝城地勢高,似升入雲中,暗示水流如此湍急的原因。在第二句中,數字“千”和“壹”形成強烈的對比,表達了作者焦慮和高興的心情。最後兩句寫的是長江兩岸的風景。猿聲不斷,小船也翻山越嶺。最後壹句也是用對比來寫航行的速度,也突出了詩人輕快興奮的心情。