原文憐幽草溪,樹上有黃鸝鳴。春潮帶來雨來的晚來的急,野渡上沒有船。
我最喜歡的是溪邊生長的淡淡的野草,還有在樹的深處輕聲歌唱的黃鸝。
春潮正在上漲,下著蒙蒙細雨。
荒野渡口沒有人,只有壹只小船悠閑地渡過水面。註意事項:
(1)滁州:在安徽省滁州市西部。西江:在滁州西部,俗稱上馬河。
(2)孤憐:只喜歡。優草:山谷裏的草。安靜,壹個“方”。生:壹個“行”。
(3)深樹:枝葉茂密的樹。深,“剛組裝”為“遠”。樹,《唐》註“有書”處。
(4)大潮:春潮。
(5)野渡:鄉間的渡口。橫:指隨意浮動。