很多書都有不同的版本,由於古今語言的演變,有些詩詞會隨著語言的變化在新的語言中變得更加朗朗上口。清初的納蘭還好,唐詩中的壹些就更不壹樣了。早前看到出土的老子楚竹書和漢帛書的壹些表述,和現在流傳的版本完全不壹樣,有些古文字和簡化字也不能壹壹對應。所以沒什麽,這些差異還是很多學者研究的重點。
當然,如果是考試的背誦和默寫,就必須以指定的教材為準。
那麽如果有原創的書法作品,尤其是書法家,準確率自然會高很多。
另外,易如這個人...有些作品是抄襲的...唉...註意壹下...
她的小口音...外行培養興趣是可以的。如果妳真的想學詩歌,妳應該找點別的...