姜夔②(宋代)
原文
橋西邊的壹個彎通向壹個村莊,
岸亭上的浮萍是綠色的,有標記。
他住在石湖,
荷花多的時候不要開門。
給…作註解
①石湖:南宋詩人範成大(1126-1193),晚年離職,隱居石湖(今江蘇蘇州)。②姜奎(1155—1221?):字張堯,號白石道人,饒州鄱陽(今江西鄱陽)人,浪跡江湖,不曾做官。惜春十四年(1187)夏天,我去拜訪範成大,這首詩寫的就是這個時候。
翻譯
小橋下,幽幽江水穿過江南小村,水面倒影重疊,浮萍片片。在石湖隱居的人,很難打擾到別人,但是到處都是沾了泥的荷花。前兩句用簡單的筆觸,為讀者勾勒出江南水鄉的獨特風景。江南的小橋流水,村落亭臺,綠水浮萍,融為壹幅水墨畫。後兩句引出隱居石湖的愛國詩人範成大,住在有山有水的壹隅,可見作者對範成大誌向的理解和支持。
做出贊賞的評論
這二十八個字。可以說是惜墨如金,既描繪了壹幅石湖幽雅寧靜的畫面,又傳達了壹種用毛筆難以表達的感情。可想而知,姜夔乘船遊覽石湖。“橋西壹彎水通壹村”自然是江南水鄉的壹道獨特風景。同時從遠處逼近,顯示出範山莊的方位。湖面煙波浩渺,湖岸樹木蔥郁。是什麽讓妳認可「水童村」?“岸亭上有浮萍的痕跡”,湖與溪交匯處的岸上有綠色的痕跡,那是村裏平靜的池塘裏飄出的浮萍。就像武陵漁民發現桃花漂在水面上,找到了桃花源。說“有壹個非人類的世界”是多麽深刻的地方。
果然“家不在石頭湖人。”這自然意味著範成大別墅遠不吵,也是對範人品的壹種致敬。範成大,憑著畫廊寺的才華,隱退江湖。他在朝鮮時,希望盡全力恢復中原,卻得不到孝宗的信任,於是建議遭到個人遺憾的打擊,於是辭職退隱江湖。他視富貴為浮雲,生怕塵土再弄臟素衣,所以“家在石湖人遙不可及”。這個“人”應該是指那些跟風抗俗的人。能做到“人無我有”,說明氣節分明,誌向在始。所以他可以安享退休生活,沈醉在自然美景中。“很多地方的荷花都和天門不壹樣”,在壹個荷花盛開的地方開壹個傳送門,真是太優雅了!三四句話,寫風景就是寫人,寫人的性格、心性、情趣。