當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 魏燕文譯

魏燕文譯

《燕文》是中國唐代詩人魏寫的壹首詩,在壹個秋雨的夜晚,當他陷入沈思時,他聽到了由遠及近的鵝叫聲,並感到了他的心。單從文字上看,詩中所表達的似乎無非是對壹個遠方官員的思鄉之情。但全詩彌漫的蕭瑟悲切之情,全詩彌漫的秋聲秋意,卻讓讀者隱隱約約地感覺到,在這首《鄉愁》《燕文》的背後,還有時代的影子,蘊含著詩人對時代、對社會的情懷。

作者:魏

家鄉在哪裏?想想就很悠閑。

淮南秋夜,高宅聞雁來。

家鄉很遠,很模糊。我不知道它在哪裏。

回家的念頭不絕於耳。

淮河以南,夜裏是寒冷的秋雨。

我聽到了由遠及近傳來的雁叫聲。

古代交通不便,遠飛的大雁常使遊子思念故土。秋雨之夜,筆者在深思時,聽到由遠及近的鵝叫聲,內心感受比常人更深。

這是壹個秋天的雨夜。獨坐高寨的詩人,在漆黑的夜裏聽著外面連綿不斷的秋雨,越來越感受到夜的深沈,秋的寒冷,高寨的空曠。如此淒涼孤獨的環境,必然會觸動遠方官員的思緒。魏住在離滁州兩千多裏的長安。就算白天爬樓引距離,也會覺得被雲山擋住,回到路上。夜很黑,我模模糊糊地環顧四周。自然不知道在哪裏。故鄉的遙遠與鄉愁的綿長成分成正比,這漫漫長夜和綿綿秋雨,讓這鄉愁無邊無際,無憂無慮。壹兩句話,第壹句以疑問開頭,第二句以嘆息開頭,言外之意包含著無限的失望。“方”字透露出的是自以為是,對高三高四的傲慢。

就在思鄉之情無法自控的時候,獨坐高寨的詩人聽到了由遠及近的雁叫聲。在秋雨落寞的夜晚,這聲音格外憂傷,讓因思鄉而徹夜難眠的詩人們想想,更難懷。詩寫到這裏就戛然而止,只字不提“燕文”引起的感慨,留給讀者去背誦和發揮。”經過思考,我說燕文,和我的感情很深。倒著說,就能靠近了。”(沈德潛《高適別裁》)

說:“五言絕句,率真的自然,潔白的崇高,蘇州的古樸,匯成了化學機器”(出自於)。顧聯確是魏五言絕句的風格特色。從燕文的這首詩中,我們可以看出他有意識地運用古詩的句式、語言和表現手法,形成了壹種崇高而深遠的意境。詩句之間,避免過度跳躍,語言也力求簡潔自然,避免雕琢。壹兩句還夾雜著零散文化的句子句法。這種風格不同於白居易派用樸素的語言表達日常生活情趣(如白居易的《給我的朋友劉的壹個建議》)。

第壹句直截了當,“蒙蒙”二字反映了詩人內心的悲涼;第二句“秋雨”以連綿不絕、時斷時續的雨聲襯托出詩人無盡的憂慮,渲染出淒涼悲涼的氣氛,“高”字則體現了詩人的孤獨。全詩語言樸實自然,含蓄雋永,發人深省。它主要表達了遠方官員思念家鄉的心情,也包含了動蕩時代的苦悶心情。最後給讀者留下了自己思考的廣闊空間,給他們想象的空間。