弄兵
朝代:代(代)作者:楊(代)萬(代)李(代)
子(支子)金(zǐ)盆(pén)脫(tuū)席(xi)冰(nɡ)、
色(cǐ i)絲(s)穿(chuān)以(qǔ)為(dānɡ)銀(yín)和(zhēnɡ).
敲(qiāo)成(chénɡ)玉(yù)和(qìnɡ北部ɡ)穿越(chuān)森林(lín)和環(xi m n ɡ).
突然發出聲音玻璃碎了地面
翻譯:
孩子們早上起來,就把凍在銅鍋裏的冰塊摘下來,用彩色的線當琴穿。敲的聲音像玉清壹樣穿過樹林,突然冰鑼斷了,掉在地上,發出美麗的玉碎般的聲音。
註意事項:
幼稚:指天真幼稚的孩子。
除冰:在這種情況下,孩子們從壹個銅盆中舀取冰塊,這個銅盆從早上開始就形成了固體冰。
雉:指類似鑼的古代樂器。
清(Qing):四音古打擊樂器,形似尺子,玉石制成,可掛於墻上。
玻璃:指古代的壹種天然玉石,也叫水玉,不是現在的玻璃。
白雉:銀箏。
玻璃壹:玻璃。
欣賞壹個正在制冰的孩子;
全詩吸收了瞬間場景,避免了直接描寫。它用“穿越森林”的生動聲音和恰當的比喻,用老年人的眼光去發掘幼兒的興趣。
詩中孩子制冰的場景充滿了樂趣:心理上,天冷“制冰”,童心熾熱;在顏色上,金盤色絲串銀冰;從形態上看,是“金盤”裏冒出來的“白鷴”,呈圓形;聲音上,有“玉音響徹林間”的高亢之聲,忽然變成“玻璃破碎”的清脆之聲。全詩感觀十足,音義俱佳,悅耳動聽,生動地表現了孩子們以冰為雉,自得其樂的飽滿興趣。
全詩突出了壹個“幼稚”字。童心和樂趣可以讓壹個孩子忘記冬天的寒冷,保持壹如既往的活力和快樂。孩子和老人在心理特征上有很多相似之處,也只有這樣,孩子“表演出冰”的場景在老人眼裏才有意義。
正是基於這種承上啟下的心理特征,楊萬裏通過“以童年為舊”的手法,將童趣轉化為詩趣。壹方面,他從幼兒的心理出發,描述了“除冰”這個動作的細節;另壹方面,基於對世界的心理,去感受和欣賞他們的行為細節,讓孩子的稚氣和老人的“天真”相映成趣,變得富有詩意。詩人只有發自內心地尊重孩子的純真,才能把孩子玩冰的興趣描寫得如此生動。
楊萬裏(1127-1206),冀州(今江西)吉水人,紹興二十四年(1154)進士。他在凱西的第二年去世,享年80歲。有壹部《宋史傳》。與陸遊、範成大、尤茂並稱為中興四大詩人。他的詩自成體系,被稱為“誠齋體”。《翟成紀》共有133卷。羌村系列是城寨樂府的壹卷。
這首詩寫於六年春(1179),楊萬裏在常州。打春牛是壹個古老的習俗。在開春的前壹天,當地的牛被用來敲打春天,以表示對春天的歡迎,並說服農民。春天玩耍的牛也是用蘆葦或紙做的。壹般來說,地方長官用彩鞭抽打春牛三次,禮畢歸署,再由農民把春牛打得稀巴爛。這首詩講的是孩子們模仿大人鞭打春牛的場景,引起了詩人對豐收的聯想。