1965438+2006清華大學美國預科畢業;
1917就讀於弗吉尼亞大學;
1918年轉入哈佛大學比較文學系,獲得學士學位(1920)和碩士學位(1921年);
1930 ~ 1931年期間,在西歐留學,先後在牛津大學和巴黎大學工作。
從1921到1949,先後任東南大學、東北大學教授;清華大學(國立西南聯合大學)中國研究所所長、外語系教授;武漢大學外語系教授、系主任;香會學院、勉仁學院、四川省教育學院教授。在此期間,他是北京大學、燕京大學、北平師範大學、雲南大學、四川大學、華中大學和重慶大學的教授。
自1950起,先後在西南師範大學外語系(1950 ~ 1954)、歷史系(1955 ~ 1957)、漢語言文學系(現西南大學文學院)(1958)任職
曾教授英語、英語詩歌、翻譯、英語散文、西方小說、外國文學、歐美文學、古典文學、西方文學批評、西方文學名著、英國文學史、世界文學史、中西詩歌比較、中國舊詩舊小說研究、世界歷史和世界古代史。20世紀五六十年代,他編寫了《世界通史》、《外國文學》、《外國文學名著選讀》、《中國文學史大綱》、《漢字演變(發展變化)簡表》、《簡明英語語法》、《法語語法》、《拉丁語語法》等講義和教材。他在掌管清華國學研究院期間,先後聘請王國維、梁啟超、趙元任、陳寅恪等教授,為中國培養了錢鐘書、季羨林、徐中書、高峰等壹批壹流學者。
1940年代期間,在昆明、貴陽、遵義、成都、武昌、漢口等地進行紅樓夢演講。
1920哈佛大學出版《紅樓夢新論》(紅樓夢研究資源第三輯,人民文學出版社,1976),後來又以中英文出版《石頭記評論》、《紅樓夢文學評價》、《紅樓夢與世界文學》、《紅樓夢典型人物》等論文。任主編的雜誌,出版了79期。《大公報》文學副刊編輯,出版316。曾任武漢日報文學副刊(1947,撰稿、校對、編輯)編輯,出版52期。翻譯多部具有文言和舊詩韻律的西方文論和名著,發表在《薛恒》雜誌和《大公報》文藝副刊上。應鐘政書店的邀請,他翻譯了袖珍牛津英漢詞典,並擔任總校。吳宓詩集(上海中華書局1935)出版。1956年,738本世界歷史和文學書籍被翻譯成書名,附作者簡歷和摘要,捐贈給西南師範大學圖書館(現西南大學圖書館)。