當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 請李叔同寫壹個告別翻譯,並表示感謝!急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

請李叔同寫壹個告別翻譯,並表示感謝!急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

亭外,古道邊,草藍。

晚風吹柳笛,夕陽在山那邊。

天邊,天涯,知心朋友半散。

人生難得壹聚,唯有離別。

亭外,古道邊,草藍。

妳什麽時候歸還這個?來的時候不要猶豫。

天邊,天涯,知心朋友半散。

壹壺濁水灑了壹地。今晚和夢寒說再見。

寫詩送別朋友是中國古典詩歌的壹個母題。送別詩是唐詩宋詞中的壹個重要群體。

分成幾部分。李白《送別》中的“雲裏想妳,夕陽想我”;王維的:“我勸妳再來壹杯酒。

西出陽關,沒有理由。"(《寄元二石安西》);王波的:“在海裏認識妳自己,天堂仍然是我們的鄰居。" (《

送別都督赴蜀赴任》);王昌齡的:“洛陽親友若相問,壹片冰心在玉壺。”(《出自芙蓉樓》)

辛漸)是送別詩中流傳千古的名句。至於白居易的《別了古草》:“茫茫草過平原

,隨著每個季節來來去去。野火不能燒盡它,春風的吹拂可以使它復活。野草野花遍布古道,陽光下的草地盡頭是妳的旅途。啊,朋友的王子,妳又走了,擠滿了人。

不愛。”同李叔同的《告別》,有許多相似之處。

送別的意象和語言,基本上是對中國古典送別詩的繼承。長汀飲酒,古道相送,且折。

柳樹的送別,夕陽的搖曳,小草的離別,都是千百年來送別詩中常見的意象。但“永別”是短暫的。

第壹首歌詞,所有這些意象組合在壹起,以壹種“全面”的沖擊,強烈地震撼了中國人的離別。

集體無意識已經成為中國人送別朋友的壹種文化和心理象征。

在古代,送別詩通常是為了向壹個朋友告別而寫的,但它們是真實的。但耐人尋味的是根據

目前,我們無法斷定李叔同的《告別》是寫給哪位朋友的。在我看來,告別沒有

這是為哪位朋友寫的,但首無明確指出,這是壹首象征性的告別詩。《告別》分為三段。第壹段是“寫風景”。

在亭子外,古道旁,寫壹幅告別圖;第二段抒情,表達知音靈魂的悲哀;第三

從正文來看,段落是第壹段的重復,其實不是。是詞語的重復,是意義的升華:經歷了“送朋友”

”,意識到人生苦短,像夕陽壹樣,充滿刺骨的寒冷。整首歌詞充滿了強烈的人生空虛感。

有壹絲頓悟。

《送別》,其實是李叔同以送別朋友為理由,以虛無為象征,傳達他對人生的理解,

看破紅塵的意識。所以,《再會》不僅僅是朋友間揮手送別的悼詞;但是李叔同就要說再見了。

人間出家的“前奏”。

在歌曲的翻譯和歌詞方面,李叔同的《告別》是壹部傑作。在那部老電影《城南舊事》裏

《告別》這首歌貫穿始終。影片開頭放笙和豎琴的《送別》這首歌,然後影片中的每壹段都是分開的。

不要放這個主題曲,那首《亭外古道邊,草藍天藍》,和片中那幅昏黃的畫很配。

《臉,中國的別離》是這首巧妙含蓄的帶有濃郁中國味道的歌曲。可能不多。

人們認為《永別了》的作曲家實際上不是李叔同,而是壹個美國人奧德韋。原曲叫《夢見家和媽媽》

“,典型的美國直爽風格。日本作家泰·秋桐·Xi後來用日語歌詞填充了這首歌,並把它重新命名為“旅”

《憂愁》,李叔同在日本留學時很喜歡這首歌,把它翻譯成中文,7年後重新填詞。

新詞是城南舊事用的版本。亭,古道,晚風,草,夕陽,竹笛,濁酒,寒夢。

,寫離愁,思鄉,頗有元人“枯藤老樹昏啼,小橋流水人家,古道西風瘦風。”日落西山

接下來,心碎的人在天涯。所以李叔同的《告別》這首歌後來廣為傳唱,而奧德威的原唱

但後來漸漸被遺忘了。有壹次美國青年合唱團訪問中國,專門用中文唱了兩首歌。

曲目,壹首是茉莉,壹首是告別。就連奧德威的家鄉人也已經把“永別”當成了。

“中國制造”展現了李叔同詞的強大魅力。

晚風吹柳笛——李叔同《送別》賞析

李,四川省資陽市雁江區武創中學。

見某人。離開

李叔同

亭外,古道旁,草藍。晚風吹柳笛,夕陽在山那邊。

天邊,天涯,知心朋友半散;壹杯渾濁的酒會讓妳開心,所以今晚不要去夢寒。

亭外,古道旁,草藍。晚風吹柳笛,夕陽在山那邊。

“悲歡離合”是古往今來乃至整個世界的永恒主題。“今晚在哪裏醒來?和曉風的《殘月》是“別離之悲”,“勸君壹杯酒,平白出陽關”是對朋友的安慰,“然而,中國有我們的友誼,天是我們的鄰居”是友誼的珍寶,“楊柳年年落葉,巴陵有別離之悲”,“金陵弟子來送別,各飲壹杯,我對他說別離之苦”...在中國古典主義。“五四”以後,抒發離愁怨的詩歌依然興盛,佳作如火如荼。其中,李叔同先生創作的校園歌曲《告別》尤為流行,風靡全球,經久不衰。李叔同(1880-1942),法律編號弘毅。他多才多藝,集詩、詞、書畫、篆刻、音樂、戲劇、文學於壹身。他不僅是壹代高僧,還是壹位才華橫溢的音樂藝術教育家、書法家和戲劇活動家。魯迅、郭沫若等現代文化名人,以能得到壹位大師的畫像為最大的榮譽。他以卓越的藝術造詣,先後培養出豐子愷、音樂家劉質平等著名畫家。《送別》寫於1905,是李叔同留學日本時寫的。

從整體結構上看,《送別》很像壹個古詞(詩的壹種),有三段,其中有壹段或三段是相同的。

第壹節集中討論告別環境。作者選取了“長亭”、“古道”、“曹芳”、“晚風”、“暮色”、“弱柳”、“斷笛”、“夕陽”等八個典型意象,渲染離別場景。“長亭”和“古道”是寫告別的地方,讓我們想起了文學史上無數的告別,如柳永的“寒蟬,長亭遲,滂沱大雨早歇”,白居易的“香他們壓老高路,抵搖搖欲墜的城門”。啊,朋友的王子,妳又走了,我聽見他們在妳身後嘆息”等等。芳草”比喻離開愛情,如“楚辭?“《招隱士》中有‘王孫遊子不歸,草長鶯飛’。”晚風吹柳”寓意告別,“柳”與“留”諧音,傳達怨恨與留戀之情。比如《詩經》?采薇:“我曾去,楊柳依依;今天想起來,下雨了。"戴樹倫《堤上柳》:"垂柳萬縷,春來織離愁。”“山那邊的山”就是相隔很遠的意思。而這壹切離別的感情都籠罩在特定時間的“夕陽”裏,只讓人感受到友情的溫暖,夕陽的溫暖,晚風的溫暖;溫馨纏綿。

第二節重點是送別人的心情,是整首歌的高潮。通過《天涯》、《地角》、《知音》、《散》、《濁酒》、《夜別》、《夢離》,訴諸感官,觸動心弦,誘惑妳去品味。告別,當然會從內心生出很多感觸!“白晝短,天涯海角散。”人生不過幾十年。妳能認識多少人?再見,什麽時候?有多少人可以在壹起?那些是狂喜的,但不要。“壹杯渾濁的酒讓我快樂”,這真的是壹種無奈的悲傷。當朋友們可以聚在壹起的時候我們把酒留下,“全喝了”?最後,在時間和空間的交織中,作者用現在時“今夜永別了夢寒”來總結全文。從情感上來說,夢裏的重逢照顧到了上述的“山外之山”,從節奏上來說,是重復的強調,但這種重復的強調是進壹步的思念,只有相思夢頻頻。

第三段是第壹段的重疊,進壹步烘托了分離的氣氛,是意象的強化和音韻的重復。其中“晚風吹柳笛,夕陽過山後”壹句接壹句,配合著回環的旋律,形成了壹種回環美,加深了夢縈的感情離別。

全詞有三節,包括開頭、開頭和結尾;緊扣主題,營造引人入勝的意境,對生活充滿無奈。“壹切景物文字都是感傷的文字”(王國維的話),長亭、古道、芳草、晚風、夕陽...風景依舊,人不在了就難過。它的美學效果回蕩在“喝夢寒”的寂靜中。全詞為我們描述了這樣壹幅場景:夕陽下,山巒相連,綠草如茵,壹望無際;近處,亭子,古道,微風習習,楊柳垂柳,送別單簧管哀怨。壹對知心朋友就在眼前,雙方壹想到相距遙遠就有無限的悲傷。他們拿起酒杯,想借些酒來享受最後的快樂。醉生夢死的離別,給彼此留下了記憶中“晚風吹柳”和“夕陽在山中”的難忘壹幕!

整首歌《再會》婀娜多姿,清新淡雅,真摯溫柔。歌詞長短不壹,句式多變。當時在日本非常流行的歌曲《旅行的悲哀》的旋律,借用了美國藝術家約翰·p·奧德威的《夢見家和母親》的旋律。李叔同人把自己的酒裝瓶,寫下了壹首具有濃郁中國詩意的校園歌曲。那種迷戀,那種傷感,那種眷戀統壹在送別的歌裏,水乳交融,如畫如詩,相得益彰。全韻——緣、天、山、寒,即壹韻,發音平,聲線亮。第二節前兩句,改成uo韻,平淡,和諧,優美。

在亭子外面,古道旁邊,

草是藍色的。

晚風吹起柳笛,

日落在山的那邊。

這是壹首永遠讓人沈醉於愛情的告別曲...

參考資料:

/news/29378.htm