妳說妳喜歡下雨,但下雨了,妳就打傘;妳說妳喜歡陽光,但當陽光普照時,妳卻躲在陰涼處;妳說妳喜歡風,但是當微風吹在妳臉上的時候,妳關上了窗戶。恐怕妳太愛我了。
妳有能力愛下雨天,有能力就別打傘。妳有能力熱愛陽光,妳有能力不享受涼爽;有本事愛吹就別關窗。妳有本事說妳愛我,妳有本事拿起肥皂!
文藝版,妳說煙雨蒙蒙,蘭亭遙望;後來我照顧我的舞蹈,把衣服蓋得很深。妳說春光燦爛,綠袖紅香;後來我蓋了西樓,靜靜地站在大清旁邊。妳說柔風習習,妳醉思;後來門窗緊閉,賬戶成了壹片廢墟。妳說親情溫柔,如何忘記對方;我微微轉動了壹下眼睛,轉向了霜降。
《詩經》說渴望下雨,打傘避雨。壹個兒子說話積極,但拒絕尋找陰涼。說著就像風壹樣,離開了家庭。我怕兒子的話壹起老去。
離騷版君開傘枝,君樂天林遮太陽,君樂風列帳,君Xi我心吃。
五言詩版愛打傘的雨,愛遮陰的太陽。風來遮窗葉,爺驚龍王。壹段言語短,相思長。郎先生說他愛我,不敢想。
七言絕句版愛雨卻又怕繡衣濕,喜歡太陽倚樹。妳要風,總是關窗,那我怎麽出錢?
吳語版只是在雨中歡天喜地,壹下雨就搞布餡;我很高興這座塔充滿了色彩;我慶幸自己在西邊剝風,又要起床了;就是開心,蹭蹭顏色也不錯。
七律大結局版江南三月雨隱隱,傘濕香。夏天喝醉了很愜意,但是在美麗的樹旁很涼爽。霜風更清更早,蛾眉鎖朱窗。我可憐妳害相思病,還怕不壹會兒就把鴛鴦劈開。