當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 博秦淮杜牧譯

博秦淮杜牧譯

杜牧的《博秦淮》原文和譯文如下。

秦淮河上的壹個停泊處

朝代:唐朝作者:杜牧

煙籠冷水月籠沙,秦淮酒樓附近夜泊。

商界女強人不知恨國,仍隔河唱後院花。

煙靄彌漫茫茫寒江,明月照白砂屋。晚上,我把船停在秦淮河邊,餐館附近。看來金陵Genv不知道什麽是亡國之恨,卻還在對岸唱著淫蕩的歌《玉樹後花園花》。

註①選自馮·《樊川文集》第四卷。(上海古籍出版社1978版)。秦淮河,即秦淮河,發源於江蘇句容大茅山和溧水東廬山之間的山區,經南京流入長江。相傳是秦始皇南巡時挖的,用來疏浚淮河,所以叫秦淮河。(2)【泊位】靠泊。(3)【商業少女】以唱歌為生的歌手。(4)【後庭花】歌曲《玉樹後庭花》的簡稱。南朝皇帝陳()縱欲無度,為與後宮美女尋歡作樂而作此曲,最終導致亡國,故後人將此曲稱為“亡國之聲”。

秦淮,即秦淮河,發源於江蘇溧水東北部,穿過金陵(今江蘇南京)匯入長江。從六朝到唐代,金陵秦淮河壹直是有錢有勢的人尋歡作樂的地方。這首詩是詩人夜宿秦淮時觸景生情的傑作。在六朝興亡之地的嘆息中,蘊含著憂國憂民的情懷。

這首詩在語言的運用上也頗有技巧。第壹句中“煙”“水”“月”“沙”四個字用兩個字連接起來,匯成壹片朦朧冰冷的水夜景,渲染了氣氛,在朦朧中透露出憂傷。本文的最後,我開始用“餐廳附近”的豐富內涵來思考過去。秦淮地區是六朝時期著名的遊樂場所,酒樓眾多,所以昔日歌舞宴席的無盡繁華其實也包含在詩人此時的思緒之中。後兩句由壹首《後庭花》引起,表達了詩人對“商女”的憤慨,間接諷刺了不重視國事、醉心金錢的權貴,即過著醉生夢死生活的統治者。“還在唱”這個詞巧妙地將歷史和現實結合在壹起,既傷了時間,又委婉深沈。清代評論家沈德潛稱贊這首詩為“絕唱”,“猶”字道出了作者的批判意味和焦慮。關世明甚至稱之為唐朝的傑作。秦淮河是六朝古都金陵的歌舞繁華之地。詩人深夜泊舟,對岸傳來玉樹後庭花,商賈姑娘的歌聲。聽著亡國之聲,不禁喚起時代興亡的感慨。最後兩句話深深譴責了只知道招攬歌舞,收買歡笑,追逐快樂,卻不以歷史風景為鏡的統治者。這首詩情景交融,朦朧的景色與詩人心中淡淡的憂傷相映成趣。