漢朝是匿名的。
庭中有奇樹,綠葉絢爛。
攀桿折其榮,必以遺。
香滿袖,路遠兮。
這個東西有多貴?但是感覺不到時間。
翻譯
院子裏有壹棵漂亮的樹,長滿了綠葉,襯托出繁花似錦。
我爬上枝頭,摘下壹枝,想送給壹個日夜思念我的人。
花香彌漫在我衣服的袖子裏,但是太遠了,傳不到我的心上人。
不是說這朵花珍貴,只是我想通過這朵花表達我的思念,因為我已經離開很久了。
給…作註解
怪樹:還是“美木”,很美的樹。
法華(huā)子:花開得正盛。中國和“花”壹樣。子,繁華。
容:還是花。古代草本植物的花叫“花”,木本植物的花叫“蓉”。
遺產(wèi):禮物,禮物。
辛(xρn)香:香氣。盈:滿,滿。
收件人:已交付。
貴:珍貴。壹份“貢品”。
感受:感受,感動。
不要打發時間:分別後的時間。
創作背景
《院中奇樹》是古詩十九首之九《常在我心》中的壹首詩。關於《古詩十九首》的背景,眾說紛紜。宇文索安認為中國早期的詩歌是壹種抄制,沒有確鑿的證據證明“古體詩”早於建安時期。至於“院中有奇樹”的具體創作時間,很難確認。
辨別和欣賞
這首詩描寫了壹個女人對異地戀丈夫深深的懷念,以及她長期渴望歸來而又無望所帶來的悲傷。全詩共八句,前四句描寫環境,後四句抒發情感。詩中每兩句暗示壹個完整的意象,四個意象是起承轉合的排列,層次有序,風格鮮明,感情深厚。
前兩首詩是“庭中有奇樹,綠葉五顏六色。”它描繪了這樣壹幅畫面:春天的庭院裏,有壹棵美麗的樹,長滿了綠葉,開著密密麻麻的花,顯得格外生機勃勃。這是對環境的描寫,寫的是壹派春意盎然的景象。但第壹句中的“在院子裏”暗示著這裏的風景不是在大自然中,而是在壹間閨房裏,是《我心中永遠》壹首表達鄉愁的詩。
於是,四夫出現了:“攀杠折其榮,留君思。”面對這繁花似錦的景象,四福情不自禁地爬上枝頭,折下最美的壹束花,送給日夜思念她的親人。用鮮花送愛情,揭示了詩歌的主題——思念遠行的人。
古詩詞中寫女人的相思,往往是從季節的變化開始的。由於古代女性受到封建禮教的嚴重束縛,生活圈子很窄,不像很多男性,環境的變化和旅途的艱辛都可能引起情感的波瀾;這些女人被關在閨房裏,周圍的壹切總是那麽平淡,缺乏變化,讓人感覺麻木。只有氣候的變化和季節的變化對他們最敏感,因為這預示著他們寶貴的青春在不斷流逝,他們在思念遠方的親人時依然沒有頭。
這首詩的前四句非常簡單,表現了人們在日常生活中經常看到的壹個場景。但這壹場景與思考女性、憧憬未來的特定主題相結合,形成了深刻的意境,引起了讀者的諸多聯想:這個女人在孤獨中思念丈夫已久。也許,在整個冬天裏,她每天都在等待著春天的到來,因為那個生機勃勃的春天總會給人們帶來歡樂和希望。那時候,日夜思念的人也許會回來,春光乍泄。他們會在花樹下重聚,牽手,互相交談。然而目前枝葉稀疏,樹上開滿了花,她依然是孤零零的壹個人站在樹下,不禁讓人感到無限的失望。況且,如果她只是偶爾看到這棵樹,可能會突然引起壹些驚訝和感慨:時間過得真快!轉眼又是壹年!然而,這棵樹卻誕生在她的院子裏。她看著葉兒壹片壹片地長大,從鵝黃色變成綠色,漸漸遮住了皇冠;她看著花開壹朵又壹朵,星星漸漸絢爛。她心中的煩惱也壹個個堆積起來,這種越來越大的痛苦更加難以承受。這時,她自然會折壹朵花,想送給遠方的親人。因為這朵花凝聚了她的悲傷和希望,寄托了她深深的愛。也許,她指出這花可以帶走壹些相思之苦,讓思緒起伏的心可以暫時平靜;或許,她希望這故鄉親人手中的花,能打動遠方遊子的心,催他早日歸來。總之,在這四首短詩中,有很多東西是詩人沒有寫出來的。