無名氏[漢朝]
秀才是秀才,但不懂書。
查孝廉,父親分居。
寒元素純凈如泥,
上等兵膽小如鼠。(比如壹只雞:比如壹只蟑螂)
翻譯
被選為學者的人不識字。被推薦為孝順的人,不贍養父母。被選出來的人冷若冰霜,清白如汙泥,被稱為好官的人膽小如雞。
給…作註解
秀才:漢朝是養秀才的科目,只有文才出眾的人才能當選。查:選擇。孝:本來是漢代選舉宮官的兩科。“孝”指的是孝子,“誠”指的是老實人,後來統稱為“孝”。寒素:漢晉學者的學科名稱。說妳窮。清白:也是漢代選士的科目名稱。我說的意思是誠實和幹凈。高迪:漢代選士的科目名稱。當提到指出巨人的時候。
做出贊賞的評論
“養秀才不知書。”任何壹個做學問的人,都應該是博學多識,但實際上他連讀書都不會,所以名與實反差很大。誇張不讓人覺得空洞。
“查孝廉,我爸爸分居了。”孝和廉本來是兩門學科,後來合二為壹了。應該選孝順誠實的人。這裏復合詞有所偏頗,強調的是“孝”。孝道最基本的是贍養父母。但是這個被推薦的人居然和父親分居,以中國古代的家庭觀念而言,這無疑是不孝。
“寒素無罪濁如泥”,寒素和無罪可能是兩個性質相近的主體。漢代茶舉的主體只取決於皇帝的快感和需要,所以不是固定的。《晉書·李崇傳》說,推廣寒素要滿足“天寒地凍,資源匱乏”的條件,選舉制度從漢代延續到晉代,變化應該不大。魏凡在《後漢書·楊雄傳》中說:“中興之後,樸素之屬...天真和誠實恢復了。”可見兩者都是選舉主體。壹般學科的名稱應該與其要求的質量相當。所以,天真冷血的人,應該是出身貧寒,老實巴交的人,但實際上,勞動人民的評價是“渾”,說明他們經不起那四個字。
“高迪良會膽小如鼠。”在漢朝,不僅文官由大臣推薦,武將也是如此。《漢書·趙霽紀》:“元初五年,招縣國文壹人,高中壹人。”《後漢書·安迪紀》:“雍正五年七月,召特進、九卿、壹校尉三公,列明將為明、蕭戰將軍者。”大概武將的所作所為都要求“列舉將軍後代”,這也是這個科目被命名為“高第”的原因。高第和文學是對立的,在這裏它們與優秀的將軍結合在壹起。可以看出,他們是兩個相似的主體,就像上面的“寒元素無罪”。被推薦的人應該是“剛毅勇猛,足智多謀”(《舜帝紀》),但實際上卻膽小如鼠,真是滑天下之大稽。
這首歌謠,以壹兩個典型的細節,通過形象的比喻和誇張,把名不副實的推薦現象並列起來,把封建時代選拔人才的虛偽、腐朽和荒謬揭露得淋漓盡致,展示了勞動人民高超的戰鬥和諷刺藝術。