詩:畫唐代:王維
遠遠望去,山高雲淡,顏色鮮艷,走近壹看,只聽得見水聲,卻沒有聲音。
春天過去了,但仍然有很多花和花,人們去附近,但鳥仍然沒有被打擾。
翻譯:
山從遠處看顏色很鮮艷,但走近了就聽不到水聲了。春天過去了,但仍有許多花草爭艷,人在走近,但鳥兒仍不受打擾。
註意事項:
1,色彩:色彩也意味著風景。
2、驚訝:驚訝,害怕。
這首詩是詩人贊美的詩。據說是唐代王維寫的,但王維的作品或全唐詩中都沒有這首詩,具體作者還有待考證。
詩用簡單樸實的文字非常巧妙地描述了銀幕上的形象。每首詩的第三個字依次是“山”“水”“花”“鳥”。青山巍然,流水潺潺,百花盛開,鳥語婆娑,構成了繁華美麗的整體境界。
文章雖然描寫的是自然風光,但卻是壹幅贊賞的畫。前兩句寫的是山清水秀,流水無聲;最後兩句描述四季花開,鳥不怕人。四首詩構成了壹幅完整的山水花鳥圖。全詩對仗工整,尤其是詩中多組反義詞的運用,使其節奏清晰,平鋪直敘,韻味十足,易於閱讀。