最後壹句說的是,長滿花草的庭院小路還沒有打掃幹凈,用來迎客。下壹句說的是,壹直關著的門,今天才第壹次為妳打開。
詩的本意是在寂寞中,客人上門,壹向閑適安靜的主人不禁喜出望外。這兩句話,前後映襯,感情很深。不僅說客不常來,主人也不會輕易拖延客人的意向。今天“先生”來了,有利於看到兩人深厚的友誼,讓背後的幸福有了著落。
如果這句話用在男女之間,也可以表達對對方的愛,說我的門從此永遠為妳敞開。
原詩:
杜甫的“客家”
草堂南北全是泉水,鷗群飛進來了。
老太太沒有為客人掃花道,今天只為妳,這柴門還沒有為妳開,今天為妳開。
離城太遠好菜太遠,家底太薄,只有老酒。
我們要不要召喚我的老鄰居加入我們,隔著柵欄喊他,然後把罐子倒幹?。