2.20世紀40年代,穆旦出版了《探索者》、《穆旦詩集(1939 ~ 1945)》和《齊》三部詩集,將西歐現代主義與中國詩歌傳統相結合,其詩歌風格充滿了象征主義和精神思辨。他是“九葉詩派”的代表詩人。
3.自20世紀50年代以來,穆旦壹直從事外國詩歌的翻譯工作,主要包括俄羅斯普希金的《波爾塔瓦》、《青銅騎士》、《普希金歌詞集》、兩本普希金歌詞集、《歐根·奧涅金》、《高加索的囚徒》、《加百列頌》、英國雪萊的《百靈鳥》、《加百列頌》。翻譯的文學理論著作有《文學概論》(文學原理第壹部)、《文學原理》(文學的科學基礎)、《文學發展過程》、《如何分析文學作品》、《別林斯基文學》等,影響很大。
4.不幸的是,從20世紀50年代起,穆旦停止了寫詩,把壹生都獻給了翻譯。有人認為他是江郎的天才,而穆旦在13歲開始寫詩。當然,這也是明智之舉,因為當時的政治氣候。穆旦做到了壹個獨立詩人能做到的。他不愧為中國最獨立的詩人!