成語大全網
成語詞典
英語詞典
漢語詞典
新華字典
書法字典
四字成語
八字成語
成語故事
成語大全
春天的詩句
愛國詩句
端午節詩句
夏天的詩句
詩歌朗誦
現代詩歌
讚美詩歌
古籍修復
古籍善本
當前位置:
成語大全網
-
漢語詞典
- 法語中的beaucoup,trop,peu,pas assez,pasassez有什麽區別和聯系?而bon和bien的區別呢?
法語中的beaucoup,trop,peu,pas assez,pasassez有什麽區別和聯系?而bon和bien的區別呢?
Beaucoup和trop和peu在使用它們時要收費。
例如:在城市裏有很多令人分心的事物。
Trop de壹般指數量大,可數。而beaucoup de指的是更廣的範圍。
Peu de的意思是少。
其他的我都不確定,只知道bon bien的意思是好。
相关文章
向老人問好。這句話用英語怎麽說?
Mdct醫學詞典
緯度的藏語名稱是什麽?
《詩經·項夫人》中的難詞
妳說的打架是什麽意思
二字五言古詩
乞丐的蓋子用部首搜索法的時候,應該先查什麽再查多少畫?