呼和浩特地處農牧文化的邊緣。自古以來壹直處於中原王朝、滲透王朝和征服王朝的交替控制之下。因此具有很強的文化交融性。除中國傳統文化外,蒙古文化、西域伊斯蘭文化和藏族文化對其也有很大影響。
呼和浩特蒙古語意為“青城”,其中“胡和”意為青色,“浩特”意為城市、城。因中心城在大青山以北,故名。呼和浩特這個名字最早出現在蒙古語《安達汗傳》中,其中記載:“舉世聞名的聖主阿坦汗(即阿爾坦汗),在猴年(藏歷,即明朝隆慶六年,1572),召集無與倫比的工匠模仿失落的大都市,在哈拉和哈爾濱的陽光下。”“哈啦巫娜?
蒙古語為黑山語,明清時期又稱為“哈朗吾”、“喀朗吾”、“莫卡拉”,即現在的大青山。“哈屯河”是從呼和浩特西北的烏蘇圖河谷流下的五裏沙河,即《綏遠通誌稿》中的“紮達海河”。《安達可汗傳》中的呼和浩特之名,是目前所見最早的記載。
希望能幫妳解惑。