壹、對事物的觀察不準確,寫作時描述抽象模糊。
壹位同學在《池塘雨景》中寫道:“池塘周圍有壹些花草樹木。樹各種各樣,郁郁蔥蔥。花也各種各樣,五顏六色。”這個描述有些模糊。太空中有什麽樹,樹有什麽特點,有什麽花,這些花的形狀和顏色是什麽?他們都沒能出來。不僅如此,它還沒能扣上“雨”字。這都是觀察不周造成的。
二是語言幹巴巴的,沒有文采,文筆不夠飽滿。
比如有壹個題為《我的語文老師》的練習,其中有壹段寫道:“她長得比較標準,戴著眼鏡,說話很小聲,總是笑。我很喜歡她。”這段話從語法上看顯然沒有問題,但從描寫人物肖像和再現人物聲情並茂的力度和效果來看,語言缺乏打磨的功夫,比較平淡,缺乏生動性和表現力。
第三,機械模仿,機械照搬,沒有創新精神。
有壹篇關於事物的文章,其中壹篇寫道:“當妳種下這個小東西,庭院就會變成壹個讓人感到憂慮的地方。早上起來放學回來,總要在那裏站壹會兒。”這段話除了葉聖陶把《牽牛花》中的“完成工作”改為“完成學業”,把“站”改為“停”之外,幾乎是壹樣的。這種模仿和抄襲有多大區別?當然,在報紙上看到壹篇好文章後,我可以結合自己的所見所聞所感,用自己的語言寫壹篇文章。這樣的文章雖然難免有“模仿”的痕跡,但對於初學者來說還是值得稱道的。而那種用X或者Y替代的“模仿”,不就是數學遊戲嗎?
第四,造詞和應用詞匯令人費解。
比如“我爸爸是老師,對我很嚴格。”“別人不老,說明壹定要再為人民服務幾年。”心語第壹句的“顏烈”二字,字典裏根本找不到,是創造;第二句“多服幾年”把“服”分開了,是個脫節的詞。