當時我也不是很懂,但是後來學了越來越多的外語(大學壹直在學外語),我得出結論,看雙語的書,先看中文就毀了。妳應該先看英語,妳不會說妳認識的單詞不多。經常出現的單詞後,查字典,記單詞。讀起來很容易,開頭最難。妳必須堅持下去。我會把我們老師的建議發給妳。
嗨,很高興妳有主動學習的熱情,這對任何學習都很重要。
關於看原著小說,談兩個問題。妳想繼續讀下去嗎?怎麽讀?
妳想繼續讀下去嗎?
讀原著小說真的很有挑戰性,不僅對妳,對研究生甚至老師都是如此。生詞太多,難句太多,讓人失去興趣。但是,萬事開頭難,就像跑完人生的第壹個壹千五百裏長跑,讀第壹篇原著也是最難的。但是如果妳能堅持讀壹本原著小說,以後讀原著小說就容易多了。
怎麽讀?
當然要查生詞,但沒必要每次遇到都查。雖然認識的單詞不多,但如果能從上下文猜出大概意思,就不用查了。只有當生詞確實影響整體理解時,才查生詞。對於這類關系到全文理解的詞,可以成為自己積累的關鍵詞,盡量在寫作和口頭表達中使用,成為自己的正面詞。
另外,原文中的壹些長難句可以通過語法分析找出來理解。如果實在難以理解,也可以利用網絡搜索中文翻譯,消化理解,找出自己的知識盲點。可以把原版中出現的漂亮句子和表達方式寫下來,模仿它們的結構,這樣在寫作的時候就可以以花代樹,成為自己的優質句子。
另外,《筆記本》被改編成了電影,先看電影可能有助於理解原文。
祝妳從讀書到快樂讀書!
祝妳好運!