當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 2008年和2008年,哪個規格?

2008年和2008年,哪個規格?

代碼2008。

在21世紀初的年號中,壹個重要的特征是大於零。但只要看看壹些橫幅、獎狀、信件甚至文件的結尾就知道了。用漢字標註日期時,有的詞用阿拉伯數字,有的用小寫或大寫的英文字母。讓人看到,總有壹種西裝外套混搭的感覺。

⑤,壹個漢字,不是從阿拉伯數字中借用的,也不是英文字母o的變體,《新華字典》和《現代漢語詞典》解釋為:數字的空缺用在數字中。例子有:306號,1980,108人。

事實上,零這個詞是壹個非常圓的圓圈,有壹個漢字那麽大。外國人不把這個圓畫圓,應該被原諒。因為他們看到這個零,很容易和母語中的零或者o混淆。看來,中國人,尤其是肚子裏還有點墨水的中國同胞,還是要寫對了,免得重蹈阿q連個圓都不會畫的“覆轍”。在電腦裏打這個字不要怕麻煩。不在鍵盤上。很容易在“符號”中找到。(本人原創)

附件:“○”是壹個漢字

中文表示零碎與否時,寫“零”字,阿拉伯數字“零”會寫成“χ”。中國的書刊從來沒有寫過“零、零碎、零突破、零零碎碎、破成零件……”沒有人寫過“零,碎,碎,碎成零件……”所以人們認為“零”是從外國引進的,而不是漢字。

不要!“χ”字是地道的漢字。中國的“χ”比外國的“χ”出現的更早,甚至有不少外國學者在研究文獻後,稱中國為“χ的故鄉”!

讓我告訴妳壹些信息。《詩經》是我國第壹部詩歌總集,在春秋時期就已集成,書中有“”二字!但當時的“○”被解釋為“暴風雨過後留下的水滴”。漢字是在公元前幾百年前使用的,而阿拉伯數字“0”是在公元後7世紀產生的。1700多年前,我國魏晉時期的數學家劉徽在他的《九章算術》註解中,把“○”作為壹個數。

中國古代有很多地方用“○”,可以表示超始、始、終。在我國的珠算微積分書籍中,空位也用“○”標註;讀文章時,重要的句子和精彩的部分往往被圈起來,甚至形成壹段標點符號,畫壹個小“○”表示結束或停止。在古籍中,“哀”字常用來表示漏字。而中國人用毛筆寫字,快速抄寫的時候也會把“Ai”寫成“○”,和空位的概念壹模壹樣。大部分字典都沒有“○”。可能我不知道它應該在什麽偏旁。