他們的回答可以總結如下。
英語是母語,自然要學。但是他們真的沒有中國的中學生那麽重視語法。
具體來說,他們會重點學習時態、語態和動詞變形,相當於國內大學生的水平,壹般不會出錯。但是對句子成分的劃分不太了解,比如主謂賓補。至少百度知道國內有些大學生做句子成分分析題。壹旦有大量的從句,有倒裝和省略,許多美國人真的不能把它們都搞對。
他們學習英語不能說完全不註重語法,但母語意味著他們對俚語的熟悉程度遠超國內同齡人群。所以很多時候,已經說出來了,腦子裏自然不會去想語法。當然,英國人比美國人更重視這壹點。美國人如果不刻意思考語法規則,就會在壹些常見但微妙的地方出錯,比如某些動詞是不定式還是原型。而英國人更註重細節。
3.事實上,現代西方語言的發展趨勢越來越側重於交流功能,而不是遵守規則。至少在美國是這樣。掌握很多領域常用詞的用法就夠了。即使語法錯誤,在非嚴肅場合(不是學術論文等)也無所謂。).因此,美國人通常交作業或做小測驗時不會刻意去驗證語法,只要結果正確、表述清楚就行。但是,壹旦涉及論文,他們就會去專門學校的寫作部,找英語專家核對。或者在網上購買專門的在線校對服務。
望采納,謝謝!