當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 文言文的簡單翻譯。(歷史記錄)

文言文的簡單翻譯。(歷史記錄)

嗯嗯。。。

第壹個雜音:秦王貪婪卑鄙,只想施展個人智慧,不信任群雄,遠離士人,拋棄仁政,樹立個人權威,禁絕古書古詩,實行嚴刑峻法,把詭詐的權力放在前面,把仁義忠信放在後面,以殘暴殘酷為治天下的前提。

第二句喃喃自語:壹個守備兵攻毀了天子的七殿,所有的王孫都死在別人手裏,被天下人恥笑。原因是什麽?由於仁義不實行,攻守形勢發生了變化

======================================================================

壹個夫人,壹個守兵,這裏指的是光武起義中的陳勝。七廟,皇族的祠堂,代表著這裏政權的崩潰。

“仁不施,攻守之勢不同”是對前壹句的解釋和回答。這壹段是前壹段討論的結合,與前壹段形成對比。前文中,六國連橫,無法與秦國的壹體化戰略抗衡。這是因為秦國實行政治改革,人民安居樂業,所以秦國在統壹中國的過程中處於強勢地位。秦始皇統壹秦後,以為天下永固,於是棄仁政,焚書坑儒,殘暴欺壓百姓。於是秦政權變成了進攻者,在攻防中變得軟弱,最終失敗。

嗯。。就是這樣。開始了。

-小溪