當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 莊周夢蝶原文及翻譯

莊周夢蝶原文及翻譯

先秦時期莊子所寫的《莊周夢蝶》原文及翻譯如下:

原文:

昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻適誌與,不知周也。俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為胡蝶與,胡蝶之夢為周與,周與胡蝶,則必有分矣,此之謂物化。

譯文:

過去莊周夢見自己變成蝴蝶,很生動逼真的壹只蝴蝶,感到多麽愉快和愜意啊,不知道自己原本是莊周。突然間醒過來,驚惶不定之間方知原來我是莊周。不知是莊周夢中變成蝴蝶呢,還是蝴蝶夢中變成莊周呢,莊周與蝴蝶那必定是有區別的,這就可叫作物,我的交合與變化。

註釋:

1、栩栩:形容生動可喜的樣子。

2、適誌:舒適自得。

3、俄然:壹會兒,短暫的時間,突然。

4、蘧蘧:驚動的樣子。

《莊周夢蝶》賞析

在莊子的思想中,天、地、人應該是和諧統壹的,這種和諧統壹也就是人與自然的和諧統壹。人與自然本是壹體的,但是由於各種制度束縛了人的天性,使人不能順其自然本性發展,因此要打破種種限制,最終達到“天人合壹”的境界。從莊周夢蝶的故事中可以看出莊子希望與自然融合,與自然界萬物和諧***舞的美好願望,也就是希望達到“天人合壹”的狀態。

人類生活的目的最終是為了追尋幸福和快樂,在生產力沒有高度發達、物質還沒有極大豐富的時代,如何能夠讓自己的心靈實現自由,如那蝴蝶翩翩起舞,“莊周夢蝶”的寓言可以給後人很多啟示,能幫助人們看清世間的紛擾,尋找內心的那片凈土,不管人生要經歷多少磨難,有多少羈絆,都要堅守內心的寧靜,不為形役,不為物累,成為壹個精神自由、不被羈絆之人。

以上內容參考百度百科-莊周夢蝶