當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 《伯牙破秦》的文字探源

《伯牙破秦》的文字探源

摘要

古籍中有《列子》壹書,作者是戰國時期阿正人列禦寇。後來明代小說家馮夢龍把它改成了《俞伯牙摔琴答謝妳的同伴》,收錄在《警世錄》裏。相傳俞伯牙和鐘子期是春秋時期的人,他們成為知己的傳說在《列子》和《呂春秋》中都有記載,也在名人之間流傳。在中國古詩中也經常提到,如“對不起人間的憂傷,博雅的琴弦無聲”“山流水琴三巷,月色清涼酒壹瓶”“子去已久,人間無知己”。以下是博雅死後寫的壹首詩(《高山流水尋知音》):

勢利,勢利,

斯文,誰重復知己?

博雅不會死在鐘裏,

古往今來都很神奇。

斷七氯鳳尾寒,

我沒有嘲笑任何人。

所有的微笑都是朋友,

很難找到知音。

回想去年春天,河邊有壹位先生。今天又去拜訪了,沒見到知音。但是看到壹片土地就傷心地心痛!傷心難過,傷心難過,不忍流淚。何必來來去去呢?河岸上烏雲密布。這首歌再也不放了,三尺七弦琴為妳而死!

因為這個傳說,人們把真正了解自己的人稱為“知音”,用“高山流水”比喻找到知音的困難或音樂的美妙。