當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 我的用文言文怎麽表達

我的用文言文怎麽表達

1. “我”字在古文中是怎麽形容的

1、“我”壹般用:余、吾、我、予、某、昂、妾(女人)、愚、仆等等。

2、帝王人臣專用:朕、孤、寡人、本王、微臣、臣、下官、末將、本將、本督、本帥等。 3、通俗壹點則用:鄙人、後學、末學、不才、奴家(女人)、在下、晚生、小生、晚輩、灑家(早期白話)、老朽、貧僧(和尚)、老衲(和尚)。

4、“余”和“予”在古代常常通用,常做主語、賓語和定語,表示單數.如蘇軾《石鐘山記》“古之人不余欺也”(古代的人沒有欺騙我);《孟子·萬章上》“予既烹而食之”(我已經做熟了而且吃掉了)。 5、“吾”和“我”在古籍中通用,可以做主語、賓語、定語,根據上下文的意思,可以表示復數.如《史記·項羽本紀》“今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為”(別人是刀和砧板,我們是被宰割的魚和肉,為什麽還要告辭呢);《孟子·梁惠王上》“夫子言之,於我心有戚戚焉”(先生說的這些話,對我觸動很大,有豁然開朗的感覺)。

6、“朕”在秦以前本是壹般的自稱,如屈原《離騷》“朕皇考曰伯庸”(我父親的名字叫伯庸);秦始皇以後就成為只能用於皇帝的專用代詞了,如《史記·秦始皇本紀》“朕為始皇帝,後世以計數,二世、三世至於萬世,傳之無窮”(我是始皇帝)。 7、“昂”多用在《詩經》中,如《詩經·邶風·匏有苦葉》“人涉昂否,昂須我友”(別人涉水過河,而我卻不,我要等待我的好友)。

8、“儂”屬於吳地方言,魏晉南北朝時開始被作為第壹人稱代詞使用。

2. “我”字在古文中是怎麽形容的

1、“我”壹般用:余、吾、我、予、某、昂、妾(女人)、愚、仆等等。

2、帝王人臣專用:朕、孤、寡人、本王、微臣、臣、下官、末將、本將、本督、本帥等。

3、通俗壹點則用:鄙人、後學、末學、不才、奴家(女人)、在下、晚生、小生、晚輩、灑家(早期白話)、老朽、貧僧(和尚)、老衲(和尚)。

4、“余”和“予”在古代常常通用,常做主語、賓語和定語,表示單數.如蘇軾《石鐘山記》“古之人不余欺也”(古代的人沒有欺騙我);《孟子·萬章上》“予既烹而食之”(我已經做熟了而且吃掉了)。

5、“吾”和“我”在古籍中通用,可以做主語、賓語、定語,根據上下文的意思,可以表示復數.如《史記·項羽本紀》“今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為”(別人是刀和砧板,我們是被宰割的魚和肉,為什麽還要告辭呢);《孟子·梁惠王上》“夫子言之,於我心有戚戚焉”(先生說的這些話,對我觸動很大,有豁然開朗的感覺)。

6、“朕”在秦以前本是壹般的自稱,如屈原《離騷》“朕皇考曰伯庸”(我父親的名字叫伯庸);秦始皇以後就成為只能用於皇帝的專用代詞了,如《史記·秦始皇本紀》“朕為始皇帝,後世以計數,二世、三世至於萬世,傳之無窮”(我是始皇帝)。

7、“昂”多用在《詩經》中,如《詩經·邶風·匏有苦葉》“人涉昂否,昂須我友”(別人涉水過河,而我卻不,我要等待我的好友)。

8、“儂”屬於吳地方言,魏晉南北朝時開始被作為第壹人稱代詞使用。

3. 我, 用文言文中的什麽字形容

古代文言文也有雅俗之分,有史家之嚴謹,也有戲劇之俚俗。

比較嚴肅、高雅、正式的文言文,“我”壹般用:余、吾、我、予、某、昂、妾(女人)、愚、仆等等。

帝王人臣專用:朕、孤、寡人、本王、微臣、臣、下官、末將、本將、本督、本帥等。

通俗壹點則用:鄙人、後學、末學、不才、奴家(女人)、在下、晚生、小生、晚輩、灑家(早期白話)、老朽、貧僧(和尚)、老衲(和尚)。。。

“余”和“予”在古代常常通用,常做主語、賓語和定語,表示單數。如蘇軾《石鐘山記》“古之人不余欺也”(古代的人沒有欺騙我);《孟子·萬章上》“予既烹而食之”(我已經做熟了而且吃掉了)。

“吾”和“我”在古籍中通用,可以做主語、賓語、定語,根據上下文的意思,可以表示復數。如《史記·項羽本紀》“今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為”(別人是刀和砧板,我們是被宰割的魚和肉,為什麽還要告辭呢);《孟子·梁惠王上》“夫子言之,於我心有戚戚焉”(先生說的這些話,對我觸動很大,有豁然開朗的感覺)。

“朕”在秦以前本是壹般的自稱,如屈原《離騷》“朕皇考曰伯庸”(我父親的名字叫伯庸);秦始皇以後就成為只能用於皇帝的專用代詞了,如《史記·秦始皇本紀》“朕為始皇帝,後世以計數,二世、三世至於萬世,傳之無窮”(

我是始皇帝)。

“昂”多用在《詩經》中,如《詩經·邶風·匏有苦葉》“人涉昂否,昂須我友”(別人涉水過河,而我卻不,我要等待我的好友)。

“儂”屬於吳地方言,魏晉南北朝時開始被作為第壹人稱代詞使用。

4. “我愛妳”這句話用古文怎麽表達

1、青青子衿,悠悠我心:這句話表達的也是特別含蓄的,那青青的是妳的衣襟,而相對的悠悠的便是我對妳芳心。短短的8個字就表達出了心裏那個人的相思縈懷之情,雖然短雖然含蓄,但是意思卻很明了。

2、生死契闊,與子成說:這是我自己很喜歡的壹句話,在那個時候路途遙遠車馬很慢,但是愛壹個人卻很長很長。只要牽著妳的手,我就願意與妳壹輩子到老,再也不要變。就算是陰陽兩隔,我的心裏也壹直是妳。在那個時候描述的是戰士之間的感情,即使很長時間見不到,很久很久沒有妳的消息,但是我心與妳心壹直都是相同的。

3、今夕何夕,見此良人:這壹句相對於前兩集來說是表達的比較直接的,也是傾訴了對壹個人的愛慕之情。就是說遇見妳的那天我何其幸運,心裏欣喜又慶幸。像這樣的感情在現在真的已經很少了,所以說在那個時候這種含蓄的表達方式真的讓人覺得很美!

4、山有木兮木有枝,心悅君兮君不知:這句話出自《越人歌》,意思是山上有樹木,樹木上有樹枝,我喜歡妳妳卻不知道。這句詩非常直白地表達了作者的愛意,迄今為止仍然被許多文學才子當做表達愛意的名句。值得壹提的是,這首詩本不是異性之間的愛情,而是壹位船夫對楚國王子的感情。

5、願得壹心人,白首不相離:這句詩出自卓文君的《白頭吟》,卓文君和司馬相如的故事想必大家都不陌生,卓文君陪著司馬相如患難與***,幫助他出人頭地,可司馬相如富貴了以後,竟然想要拋棄卓文君。卓文君最終運用自己的智慧挽回了司馬相如。《白頭吟》原本是首決絕詩,但經過兩千多年的變遷,這句“願得壹心人,白首不相離。”儼然已經成了戀人之間表白的神句。

5. "我的方向"用文言文怎麽表示

"我的方向"用文言文表示:吾方向。

方向同“ 方向 ”.唐 李商隱 《唐容州經略史元結文集後序》:“南鬥北鬥,東龍西虎,方向物色,歘何從生.” 宋 歐陽修 《重贈劉原父》詩:“行迷方向但看日,度盡山險方逾沙.”

文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的壹種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被發明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物,而絲綢價格昂貴、竹簡笨重且記錄的字數有限,為能在“壹卷”竹簡上記下更多事情,就將不重要的字刪掉。後來當“紙”大規模使用時,統治階級的來往“公文”使用習慣已經定型,會用“文言文”已經演變成讀書識字的象征。文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎來寫作,註重典故、駢驪對仗、音律工整且不使用標點,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,壹般都會對其標註標點符號