對曰:“昔秦人負恃其眾,貪於土地,逐我諸戎。惠公蠲其大德,謂我諸戎是四嶽之裔胄也,毋是翦棄。賜我南鄙之田,狐貍所居,豺狼所嗥。我諸戎除翦其荊棘,驅其狐貍豺狼,以為先君不侵不叛之臣,至於今不貳。昔文公與秦伐鄭,秦人竊與鄭盟而舍戍焉,於是乎有肴之師。晉禦其上,戎亢其下,秦師不復,我諸戎實然。譬如捕鹿,晉人角之,諸戎掎之,與晉踣之,戎何以不免?自是以來,晉之百役,與我諸戎相繼於時,以從執政,猶肴誌也,豈敢離_?今官之師旅,無乃實有所闕,以攜諸侯,而罪我諸戎。我諸戎飲食衣服不與華同,贄幣不通,言語不達,何惡之能為?不與於會,亦無瞢焉。”賦《青蠅》而退。解釋:駒支回答說:“從前秦國人仗著他們人多,貪婪地掠奪土地,把我們各部落戎人從祖居地趕走。貴國君惠公顯示他崇高的品德,認為我們各部戎人都是四嶽的後代,不該這樣拋棄滅絕。他賜給我們南部邊疆的土地,那裏是狐貍居住、豺狼嗥叫的地方。我們各部戎人砍除了那裏的荊棘,趕走了那裏的狐貍、豺狼,從此成了貴國先君既不內侵也不外叛的臣屬,直到如今忠誠不二。從前文公與秦國攻打鄭國,秦國人私下裏同鄭國人訂立盟約,留下軍隊在那裏駐守,因此而發生肴地戰役。當時晉軍在前面抵抗,我們戎人在後面進擊,秦軍全軍覆沒,實在是我們戎人出了大力。這就如同捕鹿,晉國人抓住它的角,戎人拖住它的後腿,和晉國人壹起把它掀倒。戎人為什麽不能免於罪責呢?從那時以來,晉國多次出兵征戰,我戎人各部從來緊跟其後,時時追隨貴國執政,還是像肴之戰時那樣心誌如壹,豈敢疏遠背離?如今貴國軍旅中的長官可能真是有些地方做得不夠,使得諸侯叛離,妳們卻怪罪我們戎人!我們各部戎人服飾飲食(習俗)不與華夏相同,禮儀使者不相往來,言語不通,能做什麽對貴國不利的壞事?不參加盟會的事務,我也不會慚愧。”詩詞名稱:《駒支不屈於晉》。本名:左丘明。所處時代:先秦。出生地:魯國都君莊(今山東肥城)。主要作品:《曹劌論戰》《燭之武退秦師》《鄭伯克段於鄢/多行不義必自斃》《周鄭交質》《石_諫寵州籲》等。主要成就:著編年體史書《左傳》著中國第壹部國別體史書《國語》。信仰:儒學。
我們為您從以下幾個方面提供“言語不達”的詳細介紹:
壹、《駒支不屈於晉》的全文點此查看《駒支不屈於晉》的詳細內容
會於向,將執戎子駒支。
範宣子親數諸朝。曰:
“來,姜戎氏。
昔秦人迫逐乃祖吾離於瓜州,乃祖吾離被苫蓋,
蒙荊棘,以來歸我先君。
我先君惠公有不腆之田,與女剖分而食之。
今諸侯之事我寡君不如昔者,蓋言語漏泄,
則職女之由。詰朝之事,
爾無與焉!與,
將執女。”對曰:
“昔秦人負恃其眾,貪於土地,
逐我諸戎。惠公蠲其大德,
謂我諸戎是四嶽之裔胄也,毋是翦棄。
賜我南鄙之田,狐貍所居,
豺狼所嗥。我諸戎除翦其荊棘,
驅其狐貍豺狼,以為先君不侵不叛之臣,
至於今不貳。昔文公與秦伐鄭,
秦人竊與鄭盟而舍戍焉,於是乎有肴之師。
晉禦其上,戎亢其下,
秦師不復,我諸戎實然。
譬如捕鹿,晉人角之,
諸戎掎之,與晉踣之,
戎何以不免?自是以來,
晉之百役,與我諸戎相繼於時,
以從執政,猶肴誌也,
豈敢離_?今官之師旅,
無乃實有所闕,以攜諸侯,
而罪我諸戎。我諸戎飲食衣服不與華同,
贄幣不通,言語不達,
何惡之能為?不與於會,
亦無瞢焉。”賦《青蠅》而退。
宣子辭焉,使即事於會,
成愷悌也。
二、註解
向:吳地,在今安徽懷遠縣西南。
子駒支:姜戎族的首領,名駒支。姜戎,戎族的壹個部落。
數:音鼠,歷數其罪。
乃祖:妳的祖父。
瓜州:地名,在今甘肅敦煌西。
苫蓋:用草編成的覆蓋物。
不腆:不豐厚,不多。
女:通“汝”,妳。
職:主要。
詰朝:明日。
蠲:顯示。
四嶽:傳說為堯舜時四方部落首領。
裔胄:後嗣。
亢:抗。
掎:拉住,拖住。踣;同“仆”。
猶肴誌也:還是像在肴作戰時那樣忠心。_;音惕,遠。
攜:離,疏遠。
贄幣:古人見面時所贈送的禮物。贄幣不通,喻沒有往來。
瞢:音孟,悶,不舒暢。《詩經·小雅》中的壹篇,主旨是希望君子莫信饞言。
辭:道歉。
成:成全。
愷悌:和樂平易。
三、賞析
《駒支不屈於晉》在晉與諸侯“會於向”這壹歷史事件中,只不過是壹段小插曲,然而它卻有不同尋常的認識價值。這是中國古代民族關系史上壹段耐人尋味的故事。它不僅讓我們看到了當時少數民族在霸權制度下所受壓迫的深重,也讓我們從駒支與範宣子的沖突與和解中看到了古代各民族既鬥爭又融合的復雜關系的縮影。通過個性化的語言表現人物性格是《駒支不屈於晉》的壹大特點。
先看範宣子,壹上來就是:“來,姜戎氏!”像怒氣沖沖的主人呼喚惹了禍的奴隸,兇神惡煞,怒目而視,語氣咄咄逼人,態度粗魯生硬。接著居高臨下,誇示晉先君對諸戎的大德大恩,而後毫無根據地把“今諸侯之事我寡君不如昔者”的罪責壹股腦推給駒支。“蓋言語漏泄”,分明是推測、懷疑,“職女之由”,則是武斷定罪,“與,將執女!”恐嚇之聲,令人不寒而栗!範宣子頤指氣使、不可壹世的神態纖毫畢見。
駒支面對氣勢洶洶的指斥,面對即將遭受拘捕的厄運,則臨危不懼,據理力爭。針對範宣子強加於己的不實之詞,逐層辯駁,洗刷被潑在身上的汙水,維護自己和部落的清白。從答話可以看出,駒支雖為戎族首領,但其語言藝術已經達到很高的水平。他的語言有以下幾個特點:(1)把握分寸,恰到好處。他對範宣子的無端指責,既針鋒相對又沒有過激言辭,既不掩惠公之德,也不蒙不白之冤。(2)邏輯嚴密,形象生動。先感惠公之德,再表戎對晉之功,以事實為據,證明自己對晉“不侵不叛”,忠心“不貳”。最後以諸戎“飲食衣服不與華同,贄幣不通,言語不達,何惡之能為”的事實駁斥範宣子強加的罪名,環環相扣,天衣無縫。尤其是關於“捕鹿”的比喻,極為確切生動,且符合人物的身份。(3)賦詩言誌,頗具策略。《青蠅》所賦:“愷悌君子,無信讒言”,駒支將範宣子惡意相加的罪名解釋為“聽信讒言”,給了範宣子壹個下臺的臺階,把範宣子說成“愷悌君子”,也讓這位盛氣淩人的大人物感覺舒服。其實駒支似乎設了壹個看不見的圈套:是“愷悌君子”就不要聽信讒言,否則就不是“愷悌君子”。春秋時代,諸侯外交,講究賦詩言誌。範宣子沒有賦詩言誌,反不如駒支,說明駒支勝過範宣子,夷狄勝過華夏。這壹點,恐怕不是《左傳》作者的初衷吧。
四、譯文
會於向,將執戎子駒支。範宣子親數諸朝。曰:“來,姜戎氏。昔秦人迫逐乃祖吾離於瓜州,乃祖吾離被苫蓋,蒙荊棘,以來歸我先君。我先君惠公有不腆之田,與女剖分而食之。今諸侯之事我寡君不如昔者,蓋言語漏泄,則職女之由。詰朝之事,爾無與焉!與,將執女。”
晉國和諸侯各國在向地集會,準備拘捕姜戎族的首領駒支。晉國大夫範宣子在朝會上親自指責他,說:“過來,姜戎氏!從前秦國人把妳祖父吾離從瓜州趕走,妳祖父吾離披著茅草衣、戴著荊條帽前來投奔我國先君。我先君惠公當時有不多的田地,卻與妳們平分來養活妳們。如今諸侯侍奉我們寡君不如從前,大概說話泄漏了什麽機密,這主要是妳造成的。明天的會議,妳不要參加了!妳要是參加,就把妳抓起來!”
對曰:“昔秦人負恃其眾,貪於土地,逐我諸戎。惠公蠲其大德,謂我諸戎是四嶽之裔胄也,毋是翦棄。賜我南鄙之田,狐貍所居,豺狼所嗥。我諸戎除翦其荊棘,驅其狐貍豺狼,以為先君不侵不叛之臣,至於今不貳。昔文公與秦伐鄭,秦人竊與鄭盟而舍戍焉,於是乎有肴之師。晉禦其上,戎亢其下,秦師不復,我諸戎實然。譬如捕鹿,晉人角之,諸戎掎之,與晉踣之,戎何以不免?自是以來,晉之百役,與我諸戎相繼於時,以從執政,猶肴誌也,豈敢離_?今官之師旅,無乃實有所闕,以攜諸侯,而罪我諸戎。我諸戎飲食衣服不與華同,贄幣不通,言語不達,何惡之能為?不與於會,亦無瞢焉。”賦《青蠅》而退。
駒支回答說:“從前秦國人仗著他們人多,貪婪地掠奪土地,把我們各部落戎人從祖居地趕走。貴國君惠公顯示他崇高的品德,認為我們各部戎人都是四嶽的後代,不該這樣拋棄滅絕。他賜給我們南部邊疆的土地,那裏是狐貍居住、豺狼嗥叫的地方。我們各部戎人砍除了那裏的荊棘,趕走了那裏的狐貍、豺狼,從此成了貴國先君既不內侵也不外叛的臣屬,直到如今忠誠不二。從前文公與秦國攻打鄭國,秦國人私下裏同鄭國人訂立盟約,留下軍隊在那裏駐守,因此而發生肴地戰役。當時晉軍在前面抵抗,我們戎人在後面進擊,秦軍全軍覆沒,實在是我們戎人出了大力。這就如同捕鹿,晉國人抓住它的角,戎人拖住它的後腿,和晉國人壹起把它掀倒。戎人為什麽不能免於罪責呢?從那時以來,晉國多次出兵征戰,我戎人各部從來緊跟其後,時時追隨貴國執政,還是像肴之戰時那樣心誌如壹,豈敢疏遠背離?如今貴國軍旅中的長官可能真是有些地方做得不夠,使得諸侯叛離,妳們卻怪罪我們戎人!我們各部戎人服飾飲食(習俗)不與華夏相同,禮儀使者不相往來,言語不通,能做什麽對貴國不利的壞事?不參加盟會的事務,我也不會慚愧。”
宣子辭焉,使即事於會,成愷悌也。
駒支朗讀了《青蠅》詩退了下去,範宣子連忙道歉,請他參加會議事務,同時也成全了自己和藹可親的君子美名。
五、左丘明其他詩詞
《曹劌論戰》、《蹇叔哭師》、《燭之武退秦師》、《鄭伯克段於鄢/多行不義必自斃》、《周鄭交質》。相同朝代的詩歌
《采薇歌》、《春王正月》、《宋人及楚人平》、《吳子使劄來聘》、《虞師晉師滅夏陽》、《鄭伯克段於鄢》、《曾參烹彘》、《智子疑鄰》、《師曠撞晉平公》、《濫竽充數》。
點此查看更多關於駒支不屈於晉的詳細信息